< Sananlaskujen 13 >

1 Viisas poika ottaa isänsä kurituksen, mutta pilkkaaja ei tottele rangaistusta.
A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved.
2 Suunsa hedelmästä kukin nautitsee hyvää, vaan jumalattomain sielu vääryyttä.
Of the fruit of his own mouth shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
3 Joka suunsa hallitsee, hän saa elää; vaan joka suunsa toimettomasti avajaa, se tulee hämmästykseen.
He that keepeth his mouth, keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
4 Laiska pyytää ja ei saa, mutta viriät saavat yltäkylläisesti.
The sluggard willeth and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
5 Vanhurskas vihaa valhetta, mutta jumalatoin häpäisee ja pilkkaa itsiänsä.
The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
6 Vanhurskaus varjelee nuhteettoman, mutta jumalatoin meno kukistaa syntisen.
Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
7 Moni on köyhä suuressa rikkaudessa, ja moni rikas köyhyydessänsä.
One is as it were rich, when he hath nothing: and another is as it were poor, when he hath great riches.
8 Rikkaudellansa taitaa joku lunastaa henkensä; mutta joka köyhä on, ei hän kuule kuritusta.
The ransom of a man’s life are his riches: but he that is poor beareth not reprehension.
9 Vanhurskasten valkeus tekee iloiseksi, vaan jumalattomain kynttilä sammuu.
The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Ylpeiden seassa on aina riita, mutta viisaus saattaa ihmisen toimelliseksi.
Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
11 Rikkaus vähenee tuhlatessa, vaan koossa pitäin se enenee.
Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand shall increase.
12 Viivytetty toivo vaivaa sydäntä; vaan kuin se tulee, jota hän toivoo, se on elämän puu.
Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.
13 Joka sanan katsoo ylön, hän turmelee itsensä; mutta joka käskyä pelkää, hän rauhassa vaeltaa.
Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
14 Viisaan oppi on elämän lähde, Välttämään kuoleman paulaa.
The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
15 Hyvä neuvo on otollinen; vaan ylönkatsojain tie on kova.
Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
16 Viisas tekee kaiken toimellisesti, vaan hullu ilmoittaa tyhmyyden.
The prudent mall doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
17 Jumalatoin sanansaattaja lankee onnettomuuteen, vaan totinen lähetys on terveellinen.
The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 Joka kurituksen hylkää, hänellä on köyhyys ja häpiä; vaan joka antaa itsensä rangaista, hän tulee kunniaan.
Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof, shall be glorified.
19 Kun toivo tulee täytetyksi, niin sydän iloitsee; mutta joka pahuutta välttää; on hulluille kauhistukseksi.
The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
20 Joka viisasten kanssa käyskentelee, hän tulee viisaaksi; vaan joka hulluin kumppani on, hän tulee vahinkoon.
He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
21 Pahuus noudattaa syntisiä, mutta vanhurskaille kostetaan hyvyydellä.
Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
22 Hyvällä on perilliset lasten lapsissa; vaan syntisen tavara vanhurskaalle säästetään.
The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
23 Paljo ruokaa on köyhän kynnössä; vaan jotka vääryyttä tekevät, ne hukkuvat.
Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.
24 Joka vitsaansa säästää, hän vihaa lastansa; vaan joka häntä rakastaa, hän aikanansa sitä kurittaa.
He that spareth the rod hateth his son: but he that loveth him correcteth him betimes.
25 Vanhurskas syö, että hänen sielunsa ravittaisiin; vaan jumalattomain vatsa on tyytymätöin.
The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.

< Sananlaskujen 13 >