< Jobin 18 >

1 Niin vastasi Bildad Suasta ja sanoi:
Then Baldad the Sauchite answered and said,
2 Koska te lakkaatte puhumasta? ymmärtäkäät ensin, ja puhukaamme sitte.
How long will you continue? forbear, that we also may speak.
3 Miksi me pidetään niinkuin juhdat, ja olemme niin saastaiset teidän silmäinne edestä?
For therefore have we been silent before you like brutes?
4 Tahdotkos revetä kiukussas? luuletkos, että maa sinun tähtes hyljätään ja kallio siirretään siastansa?
Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
5 Jumalattoman valkeus pitää myös sammutettaman, ja hänen valkiansa kipinä ei pidä paistaman.
But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
6 Hänen majassansa pitää valkeus tuleman pimeydeksi, ja hänen kynttilänsä pitää siinä sammutettaman.
His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
7 Hänen voimansa askeleet pitää ahdistettaman; ja hänen neuvonsa pitää hänen maahan sysäämän.
Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
8 Sillä hän on viety jalkoinensa paulaan, ja vaeltaa verkossa.
His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
9 Paula pitää pitämän hänen kantapäänsä, ja ryövärit pitää hänen käsittämän.
And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
10 Hänen paulansa on viritetty maan päälle, ja hänen satimensa hänen polullensa.
His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
11 Kaikin tahoin pitää kauhistukset häntä peljättämän, ja hänen jalkansa eksyttämän.
Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
12 Nälkä pitää oleman hänen tavaransa, ja onnettomuus pitää oleman valmistettu hänen kylkeensä.
[vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
13 Hänen nahkansa vahvuus pitää kulutettaman, ja hänen väkevyytensä pitää kuoleman esikoisen syömän.
Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
14 Hänen toivonsa pitää revittämän ylös juurinensa hänen majastansa, ja hän pitää ajettaman pelkoin kuninkaan tykö.
And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
15 Se on asuva hänen majassansa hänen puutteensa tähden: hänen majansa päälle pitää tulikiveä viskottaman.
It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
16 Alhaalta pitää hänen juurensa kuivettuman, ja ylhäältä hänen elonsa niitettämän.
His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
17 Hänen muistonsa pitää hukkuman maan päältä, ja ei pidä ensinkään hänellä nimeä oleman kadulla.
Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
18 Hän pitää ajettaman valkeudesta pimeyteen, ja pitää maalta heitettämän pois.
Let [one] drive him from light into darkness.
19 Ei hänellä pidä yhtään lasta oleman, eikä lasten lasta hänen kanssansa; ja ei pidä yhtään hänen asuinsioihinsa jäämän.
He shall not be known among his people, nor his house preserved on the earth.
20 Ne jotka hänen perässänsä tulevat, pitää hämmästymän hänen päivästänsä, ja ne jotka hänen edellänsä ovat olleet, pitää peljästymän.
But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
21 Tämä on jumalattoman maja, ja tämä on sen sia, joka ei Jumalasta mitään tiedä.
These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.

< Jobin 18 >