< Psalmowo 67 >

1 Ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Mawu, ve mía nu, eye nàyra mí, na wò mo naklẽ ɖe mía dzi, (Sela)
Al Vencedor: en Neginot: Salmo de Canción. Dios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; haga resplandecer su rostro sobre nosotros (Selah)
2 Ale be woanya wò mɔwo le anyigba dzi kple wò xɔxɔ le dukɔwo dome.
para que conozcamos en la tierra tu camino, entre todos los gentiles tu salud.
3 O! Mawu, dukɔwo akafu wò, anyigbadzidukɔwo katã akafu wò.
Alábente los pueblos, oh Dios; Alábente todos los pueblos.
4 Dukɔwo akpɔ dzidzɔ, adzi ha, atso aseye, elabena èɖu dukɔwo dzi le dzɔdzɔenyenye me, eye nèkplɔ anyigbadzidukɔwo. (Sela)
Alégrense y gócense los gentiles cuando juzgares los pueblos con equidad, y pastorearás los gentiles en la tierra. (Selah)
5 Mawu, dukɔwo katã akafu wò; wòe dukɔwo katã akafu.
Alábente los pueblos, oh Dios: Alábente todos los pueblos.
6 Ekema anyigba ana woaxa eƒe nukuwo fũu, eye Mawu, míaƒe Mawu la ayra mí.
Entonces la tierra dará su fruto; nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.
7 Mawu ayra mí, eye anyigba ƒe mlɔenutɔwo katã avɔ̃e.
Bendíganos Dios, y témanlo todos los confines de la tierra.

< Psalmowo 67 >