< Psalmowo 21 >
1 David ƒe ha na hɛnɔ la. O! Yehowa, fia la le dzidzɔ kpɔm le wò ŋusẽ me. Ale gbegbe wòle aseye tsom le dziɖuɖu gã siwo nènae la ta!
Para el músico principal. Un salmo de David. ¡El rey se alegra de tu fuerza, Yahvé! ¡Cuánto se alegra de tu salvación!
2 Ètsɔ nu si eƒe dzi di la nɛ, eye nèwɔ nu siwo wòtsɔ eƒe nu bia la dzi nɛ. (Sela)
Le has dado el deseo de su corazón, y no han retenido la petición de sus labios. (Selah)
3 Ètsɔ yayra xɔasi geɖewo do dza nɛ, eye nètsɔ fiakuku si wowɔ kple sika nyuitɔ la ɖɔ nɛ.
Porque lo encuentras con las bendiciones de la bondad. Pusiste una corona de oro fino en su cabeza.
4 Ebia agbe wò, eye nènae hedidi eƒe ŋkekewo tso mavɔ me yi mavɔ me.
Te pidió la vida y se la diste, incluso la duración de los días por los siglos de los siglos.
5 Eƒe ŋkɔxɔxɔ de du to dziɖuɖu siwo nènae la me. Ètsɔ atsyɔ̃ kple bubu kɔ ɖe eya amea dzi.
Su gloria es grande en tu salvación. Le das honor y majestad.
6 Vavã ènae yayra si nu meyina o, eye nèna dzidzɔkpɔkpɔ kple aseyetsotsoe le ŋkuwò me.
Porque tú lo haces el más bendito para siempre. Lo alegras con tu presencia.
7 Elabena fia la ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eye le Dziƒoʋĩtɔ la ƒe lɔlɔ̃ si meʋãna o ta la, mavɔ̃ akpɔ gbeɖe o.
Porque el rey confía en Yahvé. Por la amorosa bondad del Altísimo, no será conmovido.
8 Wò asi alé wò futɔwo katã, eye wò nuɖusi atu wò ketɔwo.
Tu mano descubrirá a todos tus enemigos. Tu mano derecha descubrirá a los que te odian.
9 Ne wò vavaɣi ɖo la, àwɔ wo abe kpodzo bibi ene. Yehowa ami wo le eƒe dɔmedzoe me, eye eƒe dzo afia wo katã.
Los harás como un horno de fuego en el momento de tu ira. Yahvé se los tragará en su ira. El fuego los devorará.
10 Àtsrɔ̃ woƒe dzidzimeviwo ɖa le anyigba dzi, eye àtsrɔ̃ woƒe nunɔamesiwo ɖa le amegbetɔwo dome.
Destruirás a sus descendientes de la tierra, su posteridad de entre los hijos de los hombres.
11 Togbɔ be wole vɔ̃ ɖom ɖe ŋuwò, eye wowɔ ɖoɖowo be woasẽ ŋuta le ŋuwò hã la, madze edzi na wo o,
Porque ellos pretenden el mal contra ti. Han tramado un mal contra ti que no puede tener éxito.
12 elabena ne èdidi wò aŋutrɔ ɖe wo dzi la, woatrɔ ʋu me ade wò adzo.
Porque los harás volver la espalda, cuando apuntas con los arcos a la cara.
13 Ède ŋgɔ, O! Yehowa, le wò ŋusẽ me; eya ta míadzi ha, eye míakafu wò ŋusẽ.
Sé exaltado, Yahvé, en tu fuerza, por lo que cantaremos y alabaremos tu poder.