< Psalmowo 115 >
1 Menye míawoe o, o Yehowa, menye míawoe o, ke boŋ ŋutikɔkɔe la nye wò ŋkɔ tɔ, le wò lɔlɔ̃ kple nuteƒewɔwɔ ta.
Ne nam, Gospod, ne nam; temuč imenu svojemu daj čast, zavoljo milosti svoje, zavoljo zvestobe svoje.
2 Nu ka ta dukɔwo le gbɔgblɔm be, “Afi ka woƒe Mawu la le?”
Zakaj bi govorili narodi: Kje je sedaj njih Bog?
3 Míaƒe Mawu la le dziƒo, eye nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna,
Saj Bog naš je v samih nebesih, storí, karkoli mu je po volji.
4 gake woawo ya ƒe legbawo nye klosalo kple sika, eye amegbetɔ ƒe asiwoe wɔ wo,
Maliki njih sreberni in zlati, delo rok človeških,
5 eya ta nu li na wo, gake womate ŋu aƒo nu o, ŋku li na wo, gake womate ŋu akpɔ nu o;
Usta imajo, pa ne govoré; oči, pa ne vidijo;
6 to li na wo, gake womesea nu o, ŋɔti li na wo, gake womeʋẽa nu sena o;
Ušesa imajo, pa ne slišijo; nos imajo, pa ne duhajo;
7 asi li na wo, gake wometea nu kpɔna o, afɔ li na wo, gake womate ŋu azɔ loo, alo aƒo nu to ve me o.
Roke, pa ne tipajo; noge, pa ne hodijo; z grlom svojim ne črhnejo.
8 Ame siwo wɔ wo la, anɔ abe woawo ke ene, eye nenema kee nye ame siwo tsɔ woƒe mɔkpɔkpɔ da ɖe wo dzi.
Podobni so njim, ki jih delajo, kdorkoli jim zaupa.
9 O! Israel ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Izrael, zaupaj Gospodu; pomoč je tém in ščit je tém.
10 O! Aron ƒe aƒe, ɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye wò kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Vi iz družine Aronove, zaupajte Gospodu, pomoč je tém in ščit je tém.
11 Mi ame siwo vɔ̃nɛ, miɖo dzi ɖe Yehowa ŋu, eyae nye miaƒe kpeɖeŋutɔ kple akpoxɔnu.
Boječi se Gospoda zaupajte Gospodu, pomoč je tém in ščit je tém.
12 Yehowa ɖo ŋku mía dzi, eya ta ayra mí. Ayra Israel ƒe aƒe la, ayra Aron ƒe aƒe la,
Gospod spomnivši se nas bode blagoslavljal; blagoslavljal družino Izraelovo, blagoslavljal družino Aronovo.
13 ayra ame siwo vɔ̃a Yehowa, suewo kple gãwo siaa.
Blagoslavljal boječe se Gospoda, male in velike vred.
14 Yehowa nana miadzi ɖe edzi, miawo ŋutɔwo kple mia viwo.
Množil vas bode Gospod, vas in otroke vaše.
15 Yehowa neyra mi, eya dziƒo kple anyigba Wɔla.
Blagoslovljeni bodete Gospodu, kateri je narodil nebo in zemljo.
16 Dziƒo kɔkɔtɔ nye Yehowa, Wɔla la tɔ, ke etsɔ anyigba na amegbetɔ.
Sama nebesa, nebesa so Gospodova; in zemlja, katero je dal sinom človeškim.
17 Menye ame kukuwoe kafua Yehowa o, menye ame siwo zi ɖoɖoe le aʋlimee o;
Ne kateri so umrli, hvalijo Gospoda; ne katerikoli gredó dol v kraj molčanja,
18 ke boŋ mí ame siwo doa Yehowa ɖe dzi fifia kple ɖaasi lae. Mikafu Yehowa.
Ampak mi bodemo blagoslavljali Gospoda; od sedaj do vekomaj. Aleluja!