< Psalmaro 56 >

1 Al la ĥorestro. Por Jonatelem-reĥokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filiŝtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, ĉar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Miaj malamikoj volas min engluti ĉiutage, Ĉar multaj militas kontraŭ mi fiere.
My enemies would daily swallow me up: for they are many that fight against me, O thou most High.
3 En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
When I am afraid, I will trust in thee.
4 Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me.
5 Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; Ĉiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
Every day they pervert my words: all their thoughts are against me for evil.
6 Ili kolektiĝas, embuskas, observas miajn paŝojn, Penante kapti mian animon.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
Shall they escape by iniquity? in thy anger cast down the people, O God.
8 Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
Thou numberest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 Tiam miaj malamikoj returniĝos malantaŭen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
When I cry to thee, then shall my enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
11 Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
12 Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
Thy vows are upon me, O God: I will render praises to thee.
13 Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpuŝiĝo, Por ke mi iradu antaŭ Dio En la lumo de la vivo.
For thou hast delivered my soul from death: wilt thou not deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

< Psalmaro 56 >