< Psalmaro 46 >

1 Al la ĥorestro. De la Koraĥidoj. Por sopranuloj. Kanto. Dio estas por ni rifuĝejo kaj forto, Helpo en mizeroj, rapide trovata.
For the choirmaster. Of the sons of Korah. According to Alamoth. A song. God is our refuge and strength, an ever-present help in times of trouble.
2 Tial ni ne timas, eĉ se pereus la tero Kaj la montoj falus en la internon de la maroj.
Therefore we will not fear, though the earth is transformed and the mountains are toppled into the depths of the seas,
3 Bruu, bolu Liaj akvoj, Tremu la montoj de ilia fiera ondado. (Sela)
though their waters roar and foam and the mountains quake in the surge.
4 Estas rivero, kies torentoj ĝojigas la urbon de Dio, La sanktan loĝejon de la Plejaltulo.
There is a river whose streams delight the city of God, the holy place where the Most High dwells.
5 Dio estas en ĝia mezo, ĝi ne ŝanceliĝos; Dio ĝin helpas en frua mateno.
God is within her; she will not be moved. God will help her when morning dawns.
6 Ekbruis popoloj, ekŝanceliĝis regnoj; Li sonigis Sian voĉon, kaj la tero fandiĝis.
Nations rage, kingdoms crumble; the earth melts when He lifts His voice.
7 La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. (Sela)
The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress.
8 Iru, rigardu la farojn de la Eternulo, Kiu faris detruojn sur la tero,
Come, see the works of the LORD, who brings devastation upon the earth.
9 Kiu ĉesigas militojn ĝis la fino de la tero, Rompas pafarkon, rompas ponardegon, Forbruligas veturilojn per fajro.
He makes wars to cease throughout the earth; He breaks the bow and shatters the spear; He burns the shields in the fire.
10 Cedu, kaj sciu, ke Mi estas Dio; Mi estas glora inter la popoloj, Mi estas glora sur la tero.
“Be still and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted over the earth.”
11 La Eternulo Cebaot estas kun ni; Nia defendo estas la Dio de Jakob. (Sela)
The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress.

< Psalmaro 46 >