< Psalmaro 3 >
1 Psalmo de David, kiam li forkuris de sia filo Abŝalom. Ho Eternulo, kiel multaj estas miaj premantoj, Multaj leviĝis kontraŭ mi!
A psalm of David when fled he from before - Absalom son his. O Yahweh how! they are many opponents my many [people] [are] rising up on me.
2 Multaj diradas pri mia animo: Ne ekzistas por li savo de Dio. (Sela)
Many [people] [are] saying of self my there not [is] deliverance for him in God (Selah)
3 Sed Vi, ho Eternulo, estas ŝildo por mi, Mia honoro kaj levanto de mia kapo.
And you O Yahweh [are] a shield behind me honor my and [the one who] lifts up head my.
4 Per mia voĉo mi vokas al la Eternulo, Kaj Li respondas al mi de Sia sankta monto. (Sela)
Voice my to Yahweh I called out and he answered me from [the] mountain of holiness his (Selah)
5 Mi kuŝiĝas kaj endormiĝas, Kaj mi vekiĝas, ĉar la Eternulo min subtenas.
I I lay down and I slept! I awoke for Yahweh he sustains me.
6 Mi ne timas miriadojn da kontraŭuloj, Kiuj estas ĉirkaŭ mi.
Not I will be afraid from ten thousands of people who all around they have taken a stand on me.
7 Leviĝu, ho Eternulo, savu min, mia Dio; Ĉar Vi frapis al ĉiuj miaj malamikoj la vangojn, La dentojn de la malpiuloj Vi frakasis.
Arise! O Yahweh - save me O God my for you have struck all enemies my jaw [the] teeth of wicked [people] you have broken.
8 Ĉe la Eternulo estas la savo; Super Via popolo estu Via beno. (Sela)
[belongs] to Yahweh deliverance [is] towards people your blessing your (Selah)