< Psalmaro 135 >
1 Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
Let the Lord be praised. O you servants of the Lord, give praise to the name of the Lord.
2 Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
You who are in the house of the Lord, and in the open spaces of the house of our God,
3 Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
Give praise to Jah, for he is good: make melody to his name, for it is pleasing.
4 Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
For the Lord has taken Jacob for himself, and Israel for his property.
5 Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
I know that the Lord is great, and that our Lord is greater than all other gods.
6 Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
The Lord has done whatever was pleasing to him, in heaven, and on the earth, in the seas and in all the deep waters.
7 Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
He makes the mists go up from the ends of the earth; he makes thunder-flames for the rain; he sends out the winds from his store-houses.
8 Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
He put to death the first-fruits of Egypt, of man and of beast.
9 Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
He sent signs and wonders among you, O Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
He overcame great nations, and put strong kings to death;
11 Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
And gave their land for a heritage, even for a heritage to Israel his people.
13 Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.
14 Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
For the Lord will be judge of his people's cause; his feelings will be changed to his servants.
15 La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
The images of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
They have mouths, but no voice, they have eyes, but they do not see;
17 Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
18 Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
19 Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
Give praise to the Lord, O children of Israel: give praise to the Lord, O sons of Aaron:
20 Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
Give praise to the Lord, O sons of Levi: let all the worshippers of the Lord give him praise.
21 El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!
Praise be to the Lord out of Zion, even to the Lord whose house is in Jerusalem, Let the Lord be praised.