< Psalms 94 >
1 God of vengeance — Jehovah! God of vengeance, shine forth.
Inu Yehova, ndinu Mulungu wobwezera chilango, Inu Mulungu amene mumabwezera chilango, wonetsani kuwala kwanu.
2 Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.
Nyamukani, Inu woweruza wa dziko lapansi; bwezerani kwa odzikuza zowayenera.
3 Till when [do] the wicked, O Jehovah? Till when do the wicked exult?
Kodi mpaka liti anthu oyipa Inu Yehova, mpaka liti anthu oyipa adzalumpha ndi chimwemwe?
4 They utter — they speak an old saw, All working iniquity do boast themselves.
Amakhuthula mawu onyada; onse ochita zoyipa ndi odzaza ndi kudzikuza.
5 Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
Amaphwanya anthu anu, Inu Yehova; amapondereza cholowa chanu.
6 Widow and sojourner they slay, And fatherless ones they murder.
Amaphanso amayi a masiye ndi alendo okhala nawo mʼdziko; amapha ana amasiye.
7 And they say, 'Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.'
Iwo amati, “Yehova sakuona; Mulungu wa Yakobo salabadirako.”
8 Consider, ye brutish among the people, And ye foolish, when do ye act wisely?
Samalani, inu anthu opanda nzeru pakati pa anthu; zitsiru inu, kodi mudzakhala liti anzeru?
9 He who planteth the ear doth He not hear? He who formeth the eye doth He not see?
Kodi Iye amene anapanga khutu sangathe kumva? Kodi Iye amene anapanga diso sangathe kuona?
10 He who is instructing nations, Doth He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] Jehovah.
Kodi Iye amene amalangiza mitundu ya anthu sangathenso kulanga? Kodi Iye amene amaphunzitsa munthu angasowe nzeru?
11 He knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
Yehova amadziwa maganizo a munthu; Iye amadziwa kuti maganizowo ndi achabechabe.
12 O the happiness of the man Whom Thou instructest, O Jah, And out of Thy law teachest him,
Wodala munthu amene Inu Yehova mumamulangiza, munthu amene mumamuphunzitsa kuchokera mulamulo lanu;
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is digged for the wicked.
mumamupumitsa pa nthawi ya mavuto, mpaka woyipa atakumbiridwa dzenje.
14 For Jehovah leaveth not His people, And His inheritance forsaketh not.
Pakuti Yehova sadzawakana anthu ake; Iye sadzasiya cholowa chake.
15 For to righteousness judgment turneth back, And after it all the upright of heart,
Chiweruzo chidzakhazikikanso pa chilungamo, ndipo onse olungama mtima adzachitsata.
16 Who riseth up for me with evil doers? Who stationeth himself for me with workers of iniquity?
Ndani adzadzuka chifukwa cha ine kulimbana ndi anthu oyipa? Ndani adzayimirira mʼmalo mwanga kulimbana ndi anthu ochita zoyipa?
17 Unless Jehovah [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Yehova akanapanda kundithandiza, bwenzi nditakakhala msanga ku malo achete a imfa.
18 If I have said, 'My foot hath slipped,' Thy kindness, O Jehovah, supporteth me.
Ndikanena kuti, “Phazi langa likuterereka,” chikondi chanu, Inu Yehova, chimandichirikiza.
19 In the abundance of my thoughts within me, Thy comforts delight my soul.
Pamene nkhawa inakula mʼkati mwanga, chitonthozo chanu chinabweretsa chimwemwe mʼmoyo mwanga.
20 Is a throne of mischief joined [with] Thee? A framer of perverseness by statute?
Kodi mpando waufumu woyipa ungathe kugwirizana nanu umene umabweretsa masautso chifukwa cha malamulo ake?
21 They decree against the soul of the righteous, And innocent blood declare wicked.
Iwo amasonkhana pamodzi kulimbana ndi wolungama ndi kugamula kuti wosalakwa aphedwe.
22 And Jehovah is for a high place to me, And my God [is] for a rock — my refuge,
Koma Yehova wakhala linga langa, ndipo Mulungu ndiye thanthwe limene ndimathawirako.
23 And turneth back on them their iniquity, And in their wickedness cutteth them off; Jehovah our God doth cut them off!
Iye adzawabwezera chifukwa cha machimo awo ndi kuwawononga chifukwa cha kuyipa kwawo; Yehova Mulungu wathu adzawawononga.