< Psalms 90 >

1 A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou — Thou hast been, To us — in generation and generation,
En bønn av Moses, den Guds mann. Herre! Du har vært oss en bolig fra slekt til slekt.
2 Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God.
Før fjellene blev til, og du skapte jorden og jorderike, ja fra evighet til evighet er du, Gud.
3 Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
Du byder mennesket vende tilbake til støv og sier: Vend tilbake, I menneskebarn!
4 For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.
5 Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress;
6 In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt.
7 For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.
For vi har gått til grunne ved din vrede, og ved din harme er vi faret bort med forferdelse.
8 Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
Du har satt våre misgjerninger for dine øine, vår skjulte synd for ditt åsyns lys.
9 For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a (meditation)
For alle våre dager er bortflyktet i din vrede; vi har levd våre år til ende som et sukk.
10 Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
Vårt livs tid, den er sytti år og, når der er megen styrke, åtti år, og dets herlighet er møie og tomhet; for hastig blev vi drevet fremad, og vi fløi avsted.
11 Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear — Thy wrath?
Hvem kjenner din vredes styrke og din harme, således som frykten for dig krever?
12 To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
Lær oss å telle våre dager, at vi kan få visdom i hjertet!
13 Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
Vend om, Herre! Hvor lenge? Ha medynk med dine tjenere!
14 Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
Mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!
15 Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
Gled oss så mange dager som du har plaget oss, så mange år som vi har sett ulykke!
16 Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
La din gjerning åpenbares for dine tjenere og din herlighet over deres barn!
17 And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!
Og Herrens, vår Guds liflighet være over oss, og våre henders gjerning fremme du for oss, ja, våre henders gjerning, den fremme du!

< Psalms 90 >