< Psalms 58 >
1 To the Overseer. — 'Destroy not.' — A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?
Dem Sangmeister, nach (der Melodie des Liedes: ) "Verderbe nicht!". / Ein Gedicht Davids.
2 Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.
Redet ihr wirklich Gerechtigkeit, / Richtet ihr redlich, ihr Menschenkinder?
3 The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.
Nein, im Herzen sinnet ihr Frevel, / Für eurer Hände Gewalttat macht ihr im Lande Bahn.
4 Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
Von Geburt an weichen die Frevler ab, / Die Lügenredner irren von Kindheit an?
5 Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.
Gift haben sie wie Schlangengift, / Wie eine taube Natter, die ihr Ohr verstopft,
6 O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.
Die nicht hört auf der Zauberer Stimme, / Auf die Stimme der klugen Beschwörer.
7 They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.
Elohim, zerbrich ihre Zähne in ihrem Mund, / Reiß aus, o Jahwe, der Löwen Gebiß!
8 As a snail that melteth he goeth on, [As] an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.
Sie sollen zerfließen, wie Wasser verläuft. / Schießt er seine Pfeile, so seien sie stumpf.
9 Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
Sie sollen der Schnecke gleichen, die kriechend zerfließt, / Eines Weibes Fehlgeburt, die die Sonne nicht sieht.
10 The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.
Eh eure Töpfe die Dornen merken — / Sei roh oder gar das Fleisch: der Sturm treibt's weg.
11 And man saith: 'Surely fruit [is] for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'
Der Gerechte frohlockt, wenn er Rache geschaut, / Er badet den Fuß in der Frevler Blut. Dann sagt man: "Ja wahrlich, der Fromme hat Frucht; / Ja, es gibt einen Gott, der da richtet auf Erden!"