< Psalms 35 >
1 By David. Strive, Jehovah, with my strivers, fight with my fighters,
Ry Iehovà, atretréo o miatreatre ahio, mialia amo mifandrapak’ amakoo.
2 Take hold of shield and buckler, and rise for my help,
Andrambeso fikalan-defoñe naho fikala-meso, le miongaha hañolotse ahy.
3 And draw out spear and lance, To meet my pursuers. Say to my soul, 'Thy salvation I [am].'
Apontsoaño ty lefo’o naho i fekon’ aliy; hatreatrè’o o mañoridañ’ahikoo saontsio ami’ty fiaiko ty hoe: Izaho ro fandrombahañe azo.
4 They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
Salatse naho po-asiñe o mipay ty fiaikoo; ampiambohò vaho ampimeñaro o mikilily hijoy ahikoo.
5 They are as chaff before wind, And a messenger of Jehovah driving away.
Ano ho kafo’e aolon-tioke eo, le hatao’ i anjeli’ Iehovày soike.
6 Their way is darkness and slipperiness, And a messenger of Jehovah their pursuer.
Ano haieñe naho halamañe ty fombà’ iareo, horidañe’ i anjeli’ Iehovày.
7 For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul.
Tsy aman-taly ty nañetaha’iareo harato, tsy vente’e ty nihalien-koboñe ty fiaiko,
8 Meet him doth desolation — he knoweth not, And his net that he hid catcheth him, For desolation he falleth into it.
Hivovò ama’e abey ty firotsahañe, le ho tsepahe’ i harato naeta’ey; vaho amy firotsahañey ty hivarinjonjoha’e.
9 And my soul is joyful in Jehovah, It rejoiceth in His salvation.
Hirebek’ am’ Iehovà ty fiaiko, hirenge amy fandrombaha’ey.
10 All my bones say, 'Jehovah, who is like Thee, Delivering the poor from the stronger than he, And the poor and needy from his plunderer.'
Hanao ty hoe iaby o taolakoo: Ry Iehovà ia ty hambañ’ Ama’o? Mpandrombake o rarakeo amy maozatse te ama’ey; Eka, ty poie’e naho ty mpisotry amy mpamaok’ azey.
11 Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
Mitroatse o mpitalily tsivokatseo, mañody ahy an-draha amoeako.
12 They pay me evil for good, bereaving my soul,
Valè’ iereo raty ty soa; mampioremeñe ty fiaiko.
13 And I — in their sickness my clothing [is] sackcloth, I have humbled with fastings my soul, And my prayer unto my bosom returneth.
Aa naho izaho, nisaron-gony te natindry iereo, nirè-batañ’aman-dilitse, fe nimpoly an-troko i halalikoy.
14 As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
Nandenako hoe t’ie nirañeko ndra nirahalahiko; nidròdreke an-kontoke manahake te nandala rene.
15 And — in my halting they have rejoiced, And have been gathered together, Gathered against me were the smiters, And I have not known, They have rent, and they have not ceased;
Fe nirebeke iereo t’ie nikoletra, nifañosoñe, nifanontoñe hiatreatre ahy o mpamofoke alik’ amakoo, nandrimitse ahy avao tsy nitroatse;
16 With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth.
hoe mpiteratera tsi-aman-Kake an-tsabadidake, ty ikodrita’ iareo nife;
17 Lord, how long dost thou behold? Keep back my soul from their desolations, From young lions my only one.
O Talè, pak’ ombia te hisamba avao? Avotsoro ami’ty fandrotsaha’ iareo ty troko; amo lionao ty fiaiko.
18 I thank Thee in a great assembly, Among a mighty people I praise Thee.
Andriañeko am-pivori-bey ao; mijejo azo am-balobohòk’ ao.
19 Mine enemies rejoice not over me [with] falsehood, Those hating me without cause wink the eye.
Lonike tsy hirebeha’ o rafelahiko tsy amam-poto’eo; tsy hipie maso amako o malaiñe ahy tsy aman-tali’eo.
20 For they speak not peace, And against the quiet of the land, Deceitful words they devise,
Tsy mivolam-pilongoañe iereo, te mone mikilily volam-pitake amo mianjiñe an-tane atoio.
21 And they enlarge against me their mouth, They said, 'Aha, aha, our eye hath seen.'
Eka ivañavaña’ iereo vava manao ty hoe: Hiy! Hiy! fa nitrea’ o maso’aio.
22 Thou hast seen, O Jehovah, Be not silent, O Lord — be not far from me,
Nivazoho’o ry Iehovà, ko mianjiñe; ry Talè, ko mitòtse amako
23 Stir up, and wake to my judgment, My God, and my Lord, to my plea.
Mitsekafa, mivañona hañomea’o to! Imbao i ahikoy ry Andrianañahareko naho Talèko.
24 Judge me according to Thy righteousness, O Jehovah my God, And they do not rejoice over me.
Izakao ry Iehovà Andrianañahareko ty amy havantaña’oy; le ko apo’o hirebeha’ iereo.
25 They do not say in their heart, 'Aha, our desire.' They do not say, 'We swallowed him up.'
Ko ado’o hanoe’e ty hoe an-troke: Hiry! ty fañiria’ay! ndra ty hoe: Fa nabea’ay.
26 They are ashamed and confounded together, Who are rejoicing at my evil. They put on shame and confusion, Who are magnifying themselves against me.
Atraofo salareñe naho meñareñe o mitohàk’ amy haemberakoio; ampisikinen-kameñarañe naho inje o mirengèvok’ amakoo.
27 They sing and rejoice, who are desiring my righteousness, And they say continually, 'Jehovah is magnified, Who is desiring the peace of His servant.'
Hipoñak’ an-drebeke naho handia-taroba o mifale ami’ty halio tahikoo; hitolom-panao ty hoe: Onjono t’Iehovà, ry mpifale amy fanintsiña’ i mpitoro’eiy.
28 And my tongue uttereth Thy righteousness, All the day Thy praise!
Hitaroñe ty havantaña’o ty lelako, ty enge’o lomoñandro.