< Psalms 33 >

1 Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
2 Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
3 Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
4 For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
5 Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
6 By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
7 Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
8 Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
9 For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
10 Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
11 The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
12 O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
13 From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
14 From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
15 Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
16 The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
17 A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
18 Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
19 To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
20 Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
21 For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
22 Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!
Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.

< Psalms 33 >