< Psalms 2 >
1 Why have nations tumultuously assembled? And do peoples meditate vanity?
Nʼchifukwa chiyani anthu a mitundu ina akufuna kuchita chiwembu? Akonzekeranji zopanda pake anthu?
2 Station themselves do kings of the earth, And princes have been united together, Against Jehovah, and against His Messiah:
Mafumu a dziko lapansi akugwirizana nazo; ndipo olamulira asonkhana pamodzi kulimbana ndi Ambuye ndi wodzozedwa wakeyo.
3 'Let us draw off Their cords, And cast from us Their thick bands.'
Iwo akunena kuti, “Tiyeni timasule magoli awo ndipo titaye zingwe zawo.”
4 He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
Wokhala mmwamba akuseka; Ambuye akuwanyoza iwowo.
5 Then doth He speak unto them in His anger, And in His wrath He doth trouble them:
Ndipo iye awadzudzula mu mkwiyo wake ndi kuwaopseza mu ukali wake, kunena kuti,
6 'And I — I have anointed My King, Upon Zion — My holy hill.'
“Ine ndakhazikitsa mfumu yanga pa Ziyoni, phiri langa loyera.”
7 I declare concerning a statute: Jehovah said unto me, 'My Son Thou [art], I to-day have brought thee forth.
Ine ndidzalengeza zimene Yehova walamula: Iye anati kwa Ine, “Iwe ndiwe mwana wanga; lero Ine ndakhala Atate ako.
8 Ask of Me and I give nations — thy inheritance, And thy possession — the ends of earth.
Tandipempha, ndipo ndidzachititsa kuti mitundu ya anthu ikhale cholowa chako; malekezero a dziko lapansi kuti akhale chuma chako.
9 Thou dost rule them with a sceptre of iron, As a vessel of a potter Thou dost crush them.'
Iweyo udzawalamulira ndi ndodo yaufumu yachitsulo; udzawaphwanya zidutswazidutswa ngati zowumba zadothi.”
10 And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
Kotero, inu mafumu, chenjerani; chenjezedwani, inu olamulira a dziko lapansi.
11 Serve ye Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
Tumikirani Yehova mwa mantha ndi kukondwerera ulamuliro wake monjenjemera.
12 Kiss the Chosen One, lest He be angry, And ye lose the way, When His anger burneth but a little, O the happiness of all trusting in Him!
Mpsopsoneni mwanayo kuti angakwiye; kuti mungawonongedwe mʼnjira zanu, pakuti ukali wake utha kuuka mʼkanthawi kochepa. Odala ndi onse amene amathawira kwa Iye.