< Psalms 115 >
1 Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
2 Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
3 And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
5 A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakakita;
6 Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi (sila) nangakakarinig; mga ilong ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakakaamoy;
7 Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi (sila) nangakatatangan; mga paa ay mayroon (sila) nguni't hindi (sila) nangakalalakad; ni nangagsasalita man (sila) sa kanilang ngalangala.
8 Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
9 O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
10 O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
11 Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
12 Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
13 He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
14 Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
15 Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
16 The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
17 The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
18 And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!
Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.