< Psalms 103 >

1 By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
Salmo de Davi: Louva ao SENHOR, ó minha alma; e que todo o meu interior [louve] ao seu santo nome.
2 Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
Louva ao SENHOR, ó minha alma; e não te esqueças de nenhum dos benefícios dele;
3 Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
Que perdoa todas as tuas perversidades, e te sara de todas as tuas enfermidades.
4 Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
Que resgata tua vida da perdição; que te coroa com bondade e misericórdia.
5 Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
Que farta tua boca de coisas boas, e tua juventude é renovada como a águia.
6 Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
O SENHOR faz justiça e juízos a todos os oprimidos.
7 He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
Ele fez Moisés conhecer seus caminhos, e os filhos de Israel [conhecerem] as obras dele.
8 Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
Misericordioso e piedoso é o SENHOR, que demora para se irar, e é grande em bondade.
9 Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
Ele não reclamará perpetuamente, nem manterá [sua ira] para sempre.
10 Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
Ele não nos trata conforme nossos pecados, nem nos retribui conforme nossas perversidades.
11 For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
Porque, assim como os céus estão bem mais elevados que a terra, assim também prevalece a bondade dele sobre aqueles que o temem.
12 As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
Assim como o oriente está longe do ocidente, assim também ele tira para longe de nós nossas transgressões.
13 As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
Assim como um pai se compadece dos filhos, assim também o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
Porque ele sabe como fomos formados; ele se lembra de que somos pó.
15 Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
Os dias do homem são como a erva, como a flor do campo, assim ele floresce.
16 For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
Mas quando o vento passa por ele, logo perece; e seu lugar deixa de ser conhecido.
17 And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
Porém a bondade do SENHOR [continua] de eternidade em eternidade sobre os que o temem; e a justiça dele [está] sobre os filhos de [seus] filhos.
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
Sobre os que guardam o seu pacto dele, e sobre os que se lembram de dos mandamentos dele, para os praticarem.
19 Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
O SENHOR firmou o seu trono nos céus, e seu reino domina sobre tudo.
20 Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
Bendizei ao SENHOR, ó anjos dele; vós, fortes valentes, que guardais sua palavra, ao ouvirem a voz de sua palavra.
21 Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
Bendizei ao SENHOR todos os seus exércitos; vós que servis a ele, que fazeis o que lhe agrada.
22 Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
Bendizei ao SENHOR todas as suas obras, em todos os lugares de seu domínio; louva, minha alma, ao SENHOR!

< Psalms 103 >