< Psalms 10 >
1 Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
Por que, SENHOR, tu estás longe? [Por que] tu te escondes em tempos de angústia?
2 Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.
Com arrogância o perverso persegue furiosamente ao miserável; sejam presos nas ciladas que planejaram.
3 Because the wicked hath boasted Of the desire of his soul, And a dishonest gainer he hath blessed, He hath despised Jehovah.
Pois o perverso se orgulha do desejo de sua alma; ele bendiz ao ganancioso, e blasfema do SENHOR.
4 The wicked according to the height of his face, inquireth not. 'God is not!' [are] all his devices.
Pela arrogância de seu rosto o perverso não se importa; Deus não existe em todos as seus pensamentos.
5 Pain do his ways at all times, On high [are] Thy judgments before him, All his adversaries — he puffeth at them.
Em todo tempo seus caminhos atormentam; teus juízos [estão] longe do rosto dele, em grande altura; ele sopra furiosamente todos os seus adversários.
6 He hath said in his heart, 'I am not moved,' To generation and generation not in evil.
Ele diz em seu coração: Eu nunca serei abalado; porque de geração após geração nunca [sofrerei] mal algum.
7 Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
Sua boca está cheia de maldição, e de enganos, e de falsidade; debaixo de sua língua há sofrimento e maldade.
8 He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,
Eles se sentam [postos] para as ciladas das aldeias; nos esconderijos ele mata ao inocente; seus olhos observam secretamente ao contra o pobre.
9 He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
Ele arma ciladas no esconderijo, como o leão em seu covil; arma ciladas para roubar ao miserável; rouba ao miserável, trazendo-o em sua rede.
10 He is bruised — he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.
Ele se encolhe, se agacha, [para que] os pobres caiam em suas armadilhas.
11 He said in his heart, 'God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'
Ele diz em seu coração: Deus [já] se esqueceu; [já] escondeu o seu rosto, nunca mais [o] verá.
12 Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.
Levanta-te, SENHOR Deus, ergue tua mão; não te esqueças dos miseráveis.
13 Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, 'It is not required.'
Por que o perverso blasfema de Deus? Ele diz eu seu coração que tu nada [lhe] exigirá.
14 Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave [it], Of the fatherless Thou hast been an helper.
Tu estás [o] vendo; porque tu olhas para o trabalho e o cansaço, para o entregar em tuas mãos; em ti o pobre põe confiança; tu és o que ajuda ao órfão.
15 Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
Quebra tu o braço do perverso e do maligno; faz cobrança da maldade dele, [até que] tu aches nada [mais dela].
16 Jehovah [is] king to the age, and for ever, The nations have perished out of His land!
O SENHOR é Rei eterno e para todo o sempre; as nações perecerão de sua terra.
17 The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,
SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu fortalecerás os seus corações, e teus ouvidos [os] ouvirão;
18 To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress — man of the earth!
Para fazer justiça ao órfão e ao afligido; para que o homem não mais continue a praticar o terror.