< Proverbs 18 >

1 For [an object of] desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.
Chi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e s’arrabbia contro tutto ciò ch’è profittevole.
2 A fool delighteth not in understanding, But — in uncovering his heart.
Lo stolto prende piacere, non nella prudenza, ma soltanto nel manifestare ciò che ha nel cuore.
3 With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame — reproach.
Quando viene l’empio, viene anche lo sprezzo; e, con la vergogna, viene l’obbrobrio.
4 Deep waters [are] the words of a man's mouth, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
Le parole della bocca d’un uomo sono acque profonde; la fonte di sapienza è un rivo che scorre perenne.
5 Acceptance of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
Non è bene aver per l’empio de’ riguardi personali, per far torto al giusto nel giudizio.
6 The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.
Le labbra dello stolto menano alle liti, e la sua bocca chiama le percosse.
7 The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
La bocca dello stolto è la sua rovina, e le sue labbra sono un laccio per l’anima sua.
8 The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.
9 He also that is remiss in his work, A brother he [is] to a destroyer.
Anche colui ch’è infingardo nel suo lavoro è fratello del dissipatore.
10 A tower of strength [is] the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.
Il nome dell’Eterno è una forte torre; il giusto vi corre, e vi trova un alto rifugio.
11 The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
I beni del ricco son la sua città forte; son come un’alta muraglia… nella sua immaginazione.
12 Before destruction the heart of man is high, And before honour [is] humility.
Prima della rovina, il cuor dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria.
13 Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.
Chi risponde prima d’aver ascoltato, mostra la sua follia, e rimane confuso.
14 The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
Lo spirito dell’uomo lo sostiene quand’egli è infermo; ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà?
15 The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
Il cuore dell’uomo intelligente acquista la scienza, e l’orecchio dei savi la cerca.
16 The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.
I regali che uno fa gli apron la strada e gli dànno adito ai grandi.
17 Righteous [is] the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
Il primo a perorare la propria causa par che abbia ragione; ma vien l’altra parte, e scruta quello a fondo.
18 The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.
La sorte fa cessare le liti e decide fra i grandi.
19 A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
Un fratello offeso è più inespugnabile d’una città forte; e le liti tra fratelli son come le sbarre d’un castello.
20 From the fruit of a man's mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
Col frutto della sua bocca l’uomo sazia il corpo; si sazia col provento delle sue labbra.
21 Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
Morte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti.
22 [Whoso] hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
Chi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dall’Eterno.
23 [With] supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.
Il povero parla supplicando, il ricco risponde con durezza.
24 A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
Chi ha molti amici li ha per sua disgrazia; ma v’è tale amico, ch’è più affezionato d’un fratello.

< Proverbs 18 >