< Proverbs 17 >
1 Better [is] a dry morsel, and rest with it, Than a house full of the sacrifices of strife.
melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
2 A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
3 A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts [is] Jehovah.
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
4 An evil doer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
5 Whoso is mocking at the poor Hath reproached his Maker, Whoso is rejoicing at calamity is not acquitted.
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
6 Sons' sons [are] the crown of old men, And the glory of sons [are] their fathers.
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
7 Not comely for a fool is a lip of excellency, Much less for a noble a lip of falsehood.
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
8 A stone of grace [is] the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
9 Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
10 Rebuke cometh down on the intelligent More than a hundred stripes on a fool.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
11 An evil man seeketh only rebellion, And a fierce messenger is sent against him.
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
12 The meeting of a bereaved bear by a man, And — not a fool in his folly.
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
13 Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
14 The beginning of contention [is] a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
15 Whoso is justifying the wicked, And condemning the righteous, Even both of these [are] an abomination to Jehovah.
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
16 Why [is] this — a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart there is none?
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
17 At all times is the friend loving, And a brother for adversity is born.
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
18 A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
19 Whoso is loving transgression is loving debate, Whoso is making high his entrance is seeking destruction.
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
20 The perverse of heart findeth not good, And the turned in his tongue falleth into evil.
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
21 Whoso is begetting a fool hath affliction for it, Yea, the father of a fool rejoiceth not.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
22 A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
23 A bribe from the bosom the wicked taketh, To turn aside the paths of judgment.
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
24 The face of the intelligent [is] to wisdom, And the eyes of a fool — at the end of the earth.
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
25 A provocation to his father [is] a foolish son, And bitterness to her that bare him.
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
26 Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
27 One acquainted with knowledge is sparing his words, And the cool of temper [is] a man of understanding.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
28 Even a fool keeping silence is reckoned wise, He who is shutting his lips intelligent!
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens