< Mark 1 >
1 A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.
The beginning of the Gospel of Iesus Christ, the Sonne of God:
2 As it hath been written in the prophets, 'Lo, I send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee,' —
As it is written in the Prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
3 'A voice of one calling in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye his paths,' —
The voyce of him that cryeth in the wildernesse is, Prepare the way of the Lord: make his paths straight.
4 John came baptizing in the wilderness, and proclaiming a baptism of reformation — to remission of sins,
Iohn did baptize in the wildernesse, and preach the baptisme of amendment of life, for remission of sinnes.
5 and there were going forth to him all the region of Judea, and they of Jerusalem, and they were all baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
And al ye countrey of Iudea, and they of Hierusalem went out vnto him, and were all baptized of him in the riuer Iordan, confessing their sinnes.
6 And John was clothed with camel's hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field,
Nowe Iohn was clothed with camels heare, and with a girdle of a skinne about his loynes: and he did eate Locusts and wilde hony,
7 and he proclaimed, saying, 'He doth come — who is mightier than I — after me, of whom I am not worthy — having stooped down — to loose the latchet of his sandals;
And preached, saying, A stronger then I commeth after me, whose shoes latchet I am not worthy to stoupe downe, and vnloose.
8 I indeed did baptize you with water, but he shall baptize you with the Holy Spirit.'
Trueth it is, I haue baptized you with water: but he will baptize you with the holy Ghost.
9 And it came to pass in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John at the Jordan;
And it came to passe in those dayes, that Iesus came from Nazareth, a citie of Galile, and was baptized of Iohn in Iordan.
10 and immediately coming up from the water, he saw the heavens dividing, and the Spirit as a dove coming down upon him;
And assoone as he was come out of the water, Iohn saw the heauens clouen in twaine, and the holy Ghost descending vpon him like a doue.
11 and a voice came out of the heavens, 'Thou art My Son — the Beloved, in whom I did delight.'
Then there was a voyce from heauen, saying, Thou art my beloued Sonne, in whome I am well pleased.
12 And immediately doth the Spirit put him forth to the wilderness,
And immediatly the Spirite driueth him into the wildernesse.
13 and he was there in the wilderness forty days, being tempted by the Adversary, and he was with the beasts, and the messengers were ministering to him.
And he was there in the wildernesse fourtie daies, and was tempted of Satan: hee was also with the wilde beastes, and the Angels ministred vnto him.
14 And after the delivering up of John, Jesus came to Galilee, proclaiming the good news of the reign of God,
Now after that Iohn was committed to prison, Iesus came into Galile, preaching the Gospel of the kingdome of God,
15 and saying — 'Fulfilled hath been the time, and the reign of God hath come nigh, reform ye, and believe in the good news.'
And saying, The time is fulfilled, and the kingdome of God is at hand: repent and beleeue the Gospel.
16 And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,
And as he walked by the sea of Galile, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea, (for they were fishers.)
17 and Jesus said to them, 'Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;'
Then Iesus said vnto them, Folow me, and I will make you to be fishers of men.
18 and immediately, having left their nets, they followed him.
And straightway they forsooke their nets, and folowed him.
19 And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets,
And when hee had gone a litle further thence, he sawe Iames the sonne of Zebedeus, and Iohn his brother, as they were in the ship, mending their nets.
20 and immediately he called them, and, having left their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went away after him.
And anon hee called them: and they left their father Zebedeus in the shippe with his hired seruants, and went their way after him.
21 And they go on to Capernaum, and immediately, on the sabbaths, having gone into the synagogue, he was teaching,
So they entred into Capernaum, and straightway on the Sabbath day hee entred into the Synagogue, and taught.
22 and they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.
And they were astonied at his doctrine, for he taught them as one that had authoritie, and not as the Scribes.
23 And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,
And there was in their Synagogue a man in whome was an vncleane spirite, and hee cried out,
24 saying, 'Away! what — to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art — the Holy One of God.'
Saying, Ah, what haue we to do with thee, O Iesus of Nazareth? Art thou come to destroy vs? I knowe thee what thou art, euen that holy one of God.
25 And Jesus rebuked him, saying, 'Be silenced, and come forth out of him,'
And Iesus rebuked him, saying, Holde thy peace, and come out of him.
26 and the unclean spirit having torn him, and having cried with a great voice, came forth out of him,
And the vncleane spirit tare him, and cried with a loude voyce, and came out of him.
27 and they were all amazed, so as to reason among themselves, saying, 'What is this? what new teaching [is] this? that with authority also the unclean spirits he commandeth, and they obey him!'
And they were all amased, so that they demaunded one of another, saying, What thing is this? what newe doctrine is this? for he commandeth euen the foule spirites with authoritie, and they obey him.
28 And the fame of him went forth immediately to all the region, round about, of Galilee.
And immediatly his fame spred abroade throughout all the region bordering on Galile.
29 And immediately, having come forth out of the synagogue, they went to the house of Simon and Andrew, with James and John,
And assoone as they were come out of the Synagogue, they entred into the house of Symon and Andrew, with Iames and Iohn.
30 and the mother-in-law of Simon was lying fevered, and immediately they tell him about her,
And Symons wiues mother lay sicke of a feuer, and anon they told him of her.
31 and having come near, he raised her up, having laid hold of her hand, and the fever left her immediately, and she was ministering to them.
And he came and tooke her by the hand, and lifted her vp, and the feuer forsooke her by and by, and shee ministred vnto them.
32 And evening having come, when the sun did set, they brought unto him all who were ill, and who were demoniacs,
And whe euen was come, at what time the sunne setteth, they brought to him all that were diseased, and them that were possessed with deuils.
33 and the whole city was gathered together near the door,
And the whole citie was gathered together at the doore.
34 and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.
And he healed many that were sicke of diuers diseases: and he cast out many deuils, and suffred not the deuils to say that they knewe him.
35 And very early, it being yet night, having risen, he went forth, and went away to a desert place, and was there praying;
And in the morning very early before day, Iesus arose and went out into a solitarie place, and there praied.
36 and Simon and those with him went in quest of him,
And Simon, and they that were with him, followed carefully after him.
37 and having found him, they say to him, — 'All do seek thee;'
And when they had found him, they sayde vnto him, All men seeke for thee.
38 and he saith to them, 'We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.'
Then he said vnto them, Let vs go into the next townes, that I may preach there also: for I came out for that purpose.
39 And he was preaching in their synagogues, in all Galilee, and is casting out the demons,
And hee preached in their Synagogues, throughout all Galile, and cast the deuils out.
40 and there doth come to him a leper, calling on him, and kneeling to him, and saying to him — 'If thou mayest will, thou art able to cleanse me.'
And there came a leper to him, beseeching him, and kneeled downe vnto him, and said to him, If thou wilt, thou canst make me cleane.
41 And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, 'I will; be thou cleansed;'
And Iesus had compassion, and put foorth his hand, and touched him, and said to him, I wil: be thou cleane.
42 and he having spoken, immediately the leprosy went away from him, and he was cleansed.
And assone as he had spoken, immediatly ye leprosie departed from him, and he was made cleane.
43 And having sternly charged him, immediately he put him forth,
And after he had giue him a streight commandement, he sent him away forthwith,
44 and saith to him, 'See thou mayest say nothing to any one, but go away, thyself shew to the priest, and bring near for thy cleansing the things Moses directed, for a testimony to them.'
And sayde vnto him, See thou say nothing to any man, but get thee hence, and shewe thy selfe to the Priest, and offer for thy clensing those things, which Moses commanded, for a testimoniall vnto them.
45 And he, having gone forth, began to proclaim much, and to spread abroad the thing, so that no more he was able openly to enter into the city, but he was without in desert places, and they were coming unto him from every quarter.
But when he was departed, hee began to tel many things, and to publish the matter: so that Iesus could no more openly enter into the citie, but was without in desert places: and they came to him from euery quarter.