< Psalms 97 >
1 The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
Jehovha anobata ushe, nyika ngaifare; zviwi zviri kure ngazvifare.
2 Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
Makore nerima guru zvakamukomberedza; kururama nokururamisira ndidzo nheyo dzechigaro chake choushe.
3 Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
Moto unoenda mberi kwake uchipisa vavengi vake kumativi ose.
4 Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
Mheni yake inovhenekera pasi; nyika inozviona igodedera.
5 Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
Makomo anonyungudika senamo pamberi paJehovha, pamberi paIshe wenyika yose.
6 Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
Kudenga denga kunoparidza kururama kwake, uye vanhu vose vanoona kubwinya kwake.
7 Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
Vose vanonamata zvifananidzo vanonyadziswa, avo vanozvirumbidza nezvifananidzo, munamatei, imi vamwari vose!
8 Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
Zioni rinonzwa rigofara uye misha yeJudha inofara nokuda kwezvamakatonga, imi Jehovha.
9 For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, ndimi Wokumusoro-soro pasi pose; makasimudzirwa kupfuura vamwari vose.
10 Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
Vanoda Jehovha ngavavenge zvakaipa, nokuti anorinda upenyu kwavanhu vake vakatendeka uye anovarwira muruoko rwowakaipa.
11 Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
Chiedza chinovhenekera pamusoro pavakarurama, nomufaro pamusoro pavane mwoyo yakarurama.
12 Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.
Farai muna Jehovha, imi vakarurama, uye mukudze zita rake dzvene.