< Psalms 9 >

1 In to the ende, for the pryuytees of the sone, the salm of Dauid. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; Y schal telle alle thi merueils.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
2 Thou hiyeste, Y schal be glad, and Y schal be fulli ioieful in thee; Y schal synge to thi name.
I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
3 For thou turnest myn enemy abac; thei schulen be maad feble, and schulen perische fro thi face.
In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
4 For thou hast maad my doom and my cause; thou, that demest riytfulnesse, `hast set on the trone.
For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
5 Thou blamedist hethene men, and the wickid perischide; thou hast do awei the name of hem in to the world, and in to the world of world.
You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
6 The swerdis of the enemy failiden in to the ende; and thou hast distried the citees of hem. The mynde of hem perischide with sown;
The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
7 and the Lord dwellith with outen ende. He made redi his trone in doom; and he schal deme the world in equite,
And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
8 he schal deme puplis in riytfulnesse.
And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
9 And the Lord is maad refuyt, `ether help, `to a pore man; an helpere in couenable tymes in tribulacioun.
And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 And thei, that knowen thi name, haue hope in thee; for thou, Lord, hast not forsake hem that seken thee.
They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
11 Synge ye to the Lord, that dwellith in Syon; telle ye hise studyes among hethene men.
Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
12 God foryetith not the cry of pore men; for he hath mynde, and sekith the blood of hem.
For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
13 Lord, haue thou merci on me; se thou my mekenesse of myn enemyes.
Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
14 Which enhaunsist me fro the yatis of deeth; that Y telle alle thi preisyngis in the yatis of the douyter of Syon.
So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
15 Y schal `be fulli ioyeful in thin helthe; hethene men ben fast set in the perisching, which thei maden. In this snare, which thei hidden, the foot of hem is kauyt.
Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
16 The Lord makynge domes schal be knowun; the synnere is takun in the werkis of hise hondis.
YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
17 Synneris be turned togidere in to helle; alle folkis, that foryeten God. (Sheol h7585)
The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
18 For the foryetyng of a pore man schal not be in to the ende; the pacience of pore men schal not perische in to the ende.
For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
19 Lord, rise thou vp, a man be not coumfortid; folkis be demyd in thi siyt.
Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
20 Lord, ordeine thou a lawe makere on hem; wite folkis, that thei ben men.
Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)

< Psalms 9 >