< Psalms 81 >

1 To the ouercomer in the pressours of Asaph. Make ye fulli ioye to God, oure helpere; synge ye hertli to God of Jacob.
Para el director del coro. En el gitit. Un salmo de Asaf. Canten a Dios, porque es nuestra fuerza; griten de alegría al Dios de Jacob.
2 Take ye a salm, and yyue ye a tympan; a myrie sautere with an harpe.
¡Comiencen la canción! Toquen la pandereta, la lira de sonido dulce, y el arpa.
3 Blowe ye with a trumpe in Neomenye; in the noble dai of youre solempnite.
Soplen la trompeta a la luna nueva, y a la luna llena, para iniciar nuestros festivales,
4 For whi comaundement is in Israel; and doom is to God of Jacob.
porque esta es una regla de Israel, un reglamento del Dios de Jacob.
5 He settide that witnessing in Joseph; whanne he yede out of the lond of Egipt, he herde a langage, which he knew not.
Dios hizo este estatuto por José, cuando se opuso a la tierra de Egipto. Escuché una voz que no conocía diciendo:
6 He turnede a wei his bak fro birthens; hise hondis serueden in a coffyn.
“Tomo la carga de tus hombros; libero tus manos de las canastas pesadas.
7 In tribulacioun thou inwardli clepidist me, and Y delyuerede thee; Y herde thee in the hid place of tempest, Y preuede thee at the water of ayenseiyng.
Clamaste a mí en tu sufrimiento, y te salvé. Te respondí desde las nubes tormentosas. Te probé en las aguas de Meriba. (Selah)
8 My puple, here thou, and Y schal be witnesse ayens thee;
¡Pueblo mío! ¡Escuchen mis avisos! Pueblo de Israel, ¡Escúchenme!
9 Israel, if thou herist me, a fresche God schal not be in thee, and thou schalt not worschipe an alien god.
No debe haber dios extraño entre ustedes; no deben postrarse nunca ante dioses extranjeros ni adorarlos.
10 For Y am thi Lord God, that ladde thee out of the lond of Egipt; make large thi mouth, and Y schal fille it.
Porque yo soy el Señor su Dios que los sacó de la tierra de Egipto. Abran su boca y yo los saciaré.
11 And my puple herde not my vois; and Israel yaue not tente to me.
Pero mi pueblo no me escuchó. Israel no quería nada conmigo.
12 And Y lefte hem aftir the desiris of her herte; thei schulen go in her fyndyngis.
Así que los envié lejos a seguir su pensamiento terco, viviendo como escogieran.
13 If my puple hadde herde me; if Israel hadde go in my weies.
¡Si tan solo mi pueblo me escuchara; si tan solo Israel siguiera mis caminos!
14 For nouyt in hap Y hadde maad low her enemyes; and Y hadde send myn hond on men doynge tribulacioun to hem.
No me tomaría tanto tiempo derrotar a sus enemigos, ni derribar a los que están en su contra.
15 The enemyes of the Lord lieden to hym; and her tyme schal be in to worldis.
Los que odian al Señor se retorcerán frente a él, condenados para siempre.
16 And he fedde hem of the fatnesse of whete; and he fillide hem with hony of the stoon.
Pero yo, los alimentaría con el mejor trigo, y los satisfaría con miel de la roca”.

< Psalms 81 >