< Psalms 81 >
1 To the ouercomer in the pressours of Asaph. Make ye fulli ioye to God, oure helpere; synge ye hertli to God of Jacob.
For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine presses. Rejoice you in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
2 Take ye a salm, and yyue ye a tympan; a myrie sautere with an harpe.
Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant lute with the harp.
3 Blowe ye with a trumpe in Neomenye; in the noble dai of youre solempnite.
Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
4 For whi comaundement is in Israel; and doom is to God of Jacob.
For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
5 He settide that witnessing in Joseph; whanne he yede out of the lond of Egipt, he herde a langage, which he knew not.
He made it [to be] a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
6 He turnede a wei his bak fro birthens; hise hondis serueden in a coffyn.
He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
7 In tribulacioun thou inwardli clepidist me, and Y delyuerede thee; Y herde thee in the hid place of tempest, Y preuede thee at the water of ayenseiyng.
You did call upon me in trouble, and I delivered you; I heard you in the secret place of the storm: I proved you at the water of Strife. (Pause)
8 My puple, here thou, and Y schal be witnesse ayens thee;
Hear, my people, and I will speak to you, O Israel; and I will testify to you: if you will listen to me;
9 Israel, if thou herist me, a fresche God schal not be in thee, and thou schalt not worschipe an alien god.
there shall be no new god in you; neither shall you worship a strange god.
10 For Y am thi Lord God, that ladde thee out of the lond of Egipt; make large thi mouth, and Y schal fille it.
For I am the Lord your God, that brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
11 And my puple herde not my vois; and Israel yaue not tente to me.
But my people listened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
12 And Y lefte hem aftir the desiris of her herte; thei schulen go in her fyndyngis.
So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
13 If my puple hadde herde me; if Israel hadde go in my weies.
If my people had listened to me, if Israel had walked in my ways,
14 For nouyt in hap Y hadde maad low her enemyes; and Y hadde send myn hond on men doynge tribulacioun to hem.
I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
15 The enemyes of the Lord lieden to hym; and her tyme schal be in to worldis.
The Lord's enemies [should have] lied to him: but their time shall be for ever.
16 And he fedde hem of the fatnesse of whete; and he fillide hem with hony of the stoon.
And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.