< Psalms 76 >

1 To the victorie in orguns, `the salm of the song of Asaph. God is knowun in Judee; his name is greet in Israel.
Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
2 And his place is maad in pees; and his dwellyng is in Syon.
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
3 Ther he brak poweris; bowe, scheeld, swerd, and batel.
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
4 And thou, God, liytnest wondirfuli fro euerlastynge hillis;
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
5 alle vnwise men of herte weren troblid. Thei slepten her sleep; and alle men founden no thing of richessis in her hondis.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
6 Thei that stieden on horsis; slepten for thi blamyng, thou God of Jacob.
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
7 Thou art feerful, and who schal ayenstonde thee? fro that tyme thin ire.
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
8 Fro heuene thou madist doom herd; the erthe tremblide, and restide.
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
9 Whanne God roos vp in to doom; to make saaf al the mylde men of erthe.
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
10 For the thouyt of man schal knouleche to thee; and the relifs of thouyt schulen make a feeste dai to thee.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
11 Make ye a vow, and yelde ye to youre Lord God; alle that bringen yiftis in the cumpas of it.
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
12 To God ferdful, and to him that takith awei the spirit of prynces; to the ferdful at the kyngis of erthe.
Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.

< Psalms 76 >