< Psalms 2 >
1 Whi gnastiden with teeth hethene men; and puplis thouyten veyn thingis?
Warum toben die Völker, und sinnen die Nationen Vergebliches?
2 The kyngis of erthe stoden togidere; and princes camen togidere ayens the Lord, and ayens his Crist?
Die Könige der Erde treten auf, und die Fürsten ratschlagen miteinanderwider Jahwe und seinen Gesalbten.
3 Breke we the bondis of hem; and cast we awei the yok of hem fro vs.
“Laßt uns ihre Fesseln zerreißen und ihre Stricke von uns werfen!”
4 He that dwellith in heuenes schal scorne hem; and the Lord schal bimowe hem.
Der im Himmel thronet, lacht; der Herr spottet ihrer.
5 Thanne he schal speke to hem in his ire; and he schal disturble hem in his stronge veniaunce.
Dann redet er zu ihnen in seinem Zorn und in seinem Grimme schreckt er sie.
6 Forsothe Y am maad of hym a kyng on Syon, his hooli hil; prechynge his comaundement.
“Habe doch ich meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem Heiligen Berge!”
7 The Lord seide to me, Thou art my sone; Y haue gendrid thee to dai.
Laßt mich Kunde geben von einem Beschluß: Jahwe sprach zu mir: Du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt!
8 Axe thou of me, and Y schal yyue to thee hethene men thin eritage; and thi possessioun the termes of erthe.
Heische von mir, so will ich dir die Völker zum Erbe geben und die Enden der Erde zum Eigentum!
9 Thou schalt gouerne hem in an yrun yerde; and thou schalt breke hem as the vessel of a pottere.
Mit eisernem Stabe magst du sie zerschmettern, wie Töpfergefäß sie zertrümmern.
10 And now, ye kyngis, vndurstonde; ye that demen the erthe, be lerud.
Nun denn, ihr Könige, handelt klug! Laßt euch warnen, ihr Richter auf Erden!
11 Serue ye the Lord with drede; and make ye ful ioye to hym with tremblyng.
Dienet Jahwe voll Furcht und jubelt unter Zittern.
12 Take ye lore; lest the Lord be wrooth sumtyme, and lest ye perischen fro iust waie. Whanne his `ire brenneth out in schort tyme; blessed ben alle thei, that tristen in hym.
Küsset den Sohn, damit er nicht zürne, und euer Weg euch ins Verderben führt. Denn leicht könnte sein Zorn entbrennen; wohl allen, die bei ihm Zuflucht suchen!