< Psalms 19 >
1 To victorie, the salm of Dauid. Heuenes tellen out the glorie of God; and the firmament tellith the werkis of hise hondis.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. I cieli narrano la gloria di Dio, e l'opera delle sue mani annunzia il firmamento.
2 The dai tellith out to the dai a word; and the nyyt schewith kunnyng to the nyyt.
Il giorno al giorno ne affida il messaggio e la notte alla notte ne trasmette notizia.
3 No langagis ben, nether wordis; of whiche the voices of hem ben not herd.
Non è linguaggio e non sono parole, di cui non si oda il suono.
4 The soun of hem yede out in to al erthe; and the wordis of hem `yeden out in to the endis of the world.
Per tutta la terra si diffonde la loro voce e ai confini del mondo la loro parola.
5 In the sunne he hath set his tabernacle; and he as a spouse comynge forth of his chaumbre. He fulli ioyede, as a giaunt, to renne his weie;
Là pose una tenda per il sole che esce come sposo dalla stanza nuziale, esulta come prode che percorre la via.
6 his goynge out was fro hiyeste heuene. And his goyng ayen was to the hiyeste therof; and noon is that hidith hym silf fro his heet.
Egli sorge da un estremo del cielo e la sua corsa raggiunge l'altro estremo: nulla si sottrae al suo calore.
7 The lawe of the Lord is with out wem, and conuertith soulis; the witnessyng of the Lord is feithful, and yyueth wisdom to litle children.
La legge del Signore è perfetta, rinfranca l'anima; la testimonianza del Signore è verace, rende saggio il semplice.
8 The riytfulnessis of the Lord ben riytful, gladdynge hertis; the comaundement of the Lord is cleere, liytnynge iyen.
Gli ordini del Signore sono giusti, fanno gioire il cuore; i comandi del Signore sono limpidi, danno luce agli occhi.
9 The hooli drede of the Lord dwellith in to world of world; the domes of the Lord ben trewe, iustified in to hem silf.
Il timore del Signore è puro, dura sempre; i giudizi del Signore sono tutti fedeli e giusti,
10 Desirable more than gold, and a stoon myche preciouse; and swettere than hony and honycoomb.
più preziosi dell'oro, di molto oro fino, più dolci del miele e di un favo stillante.
11 `Forwhi thi seruaunt kepith thoo; myche yeldyng is in tho to be kept.
Anche il tuo servo in essi è istruito, per chi li osserva è grande il profitto.
12 Who vndurstondith trespassis? make thou me cleene fro my priuy synnes;
Le inavvertenze chi le discerne? Assolvimi dalle colpe che non vedo.
13 and of alien synnes spare thi seruaunt. `If the forseid defautis ben not, Lord, of me, than Y schal be with out wem; and Y schal be clensid of the mooste synne.
Anche dall'orgoglio salva il tuo servo perché su di me non abbia potere; allora sarò irreprensibile, sarò puro dal grande peccato.
14 And the spechis of my mouth schulen be, that tho plese; and the thenkynge of myn herte euere in thi siyt. Lord, myn helpere; and myn ayenbiere.
Ti siano gradite le parole della mia bocca, davanti a te i pensieri del mio cuore. Signore, mia rupe e mio redentore.