< Psalms 149 >

1 Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
Alelu-JAH. Cantad al SEÑOR canción nueva; su alabanza sea en la congregación de los misericordiosos.
2 Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
Alégrese Israel con su Hacedor; los hijos de Sion se gocen con su Rey.
3 Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
Alaben su Nombre con baile; con adufe y arpa canten a él.
4 For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
Porque el SEÑOR toma contentamiento con su pueblo; hermoseará a los humildes con salud.
5 Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
Se gozarán los misericordiosos con gloria; cantarán sobre sus camas.
6 The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas; y espadas de dos filos habrá en sus manos;
7 To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
para hacer venganza de los gentiles, castigos en los pueblos;
8 To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
para aprisionar sus reyes en grillos, y sus nobles en cadenas de hierro;
9 That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.
para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus misericordiosos. Alelu-JAH.

< Psalms 149 >