< Psalms 145 >

1 `The ympne of Dauith. Mi God king, Y schal enhaunse thee; and Y schal blesse thi name in to the world, and in to the world of world.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Bi alle daies Y schal blesse thee; and Y schal herie thi name in to the world, and in to the world of the world.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and noon ende is of his greetnesse.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Generacioun and generacioun schal preise thi werkis; and thei schulen pronounse thi power.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Thei schulen speke `the greet doyng of the glorie of thin holynesse; and thei schulen telle thi merueils.
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 And thei schulen seye the vertu of thi ferdful thingis; and thei schulen telle thi greetnesse.
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 Thei schulen bringe forth the mynde of the abundaunce of thi swetnesse; and thei schulen telle with ful out ioiyng thi riytfulnesse.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 The Lord is a merciful doere, and merciful in wille; paciente, and myche merciful.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 The Lord is swete in alle thingis; and hise merciful doyngis ben on alle hise werkis.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Lord, alle thi werkis knouleche to thee; and thi seyntis blesse thee.
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 Thei schulen seie the glorie of thi rewme; and thei schulen speke thi power.
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 That thei make thi power knowun to the sones of men; and the glorie of the greetnesse of thi rewme.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Thi rewme is the rewme of alle worldis; and thi lordschipe is in al generacioun and in to generacioun. The Lord is feithful in alle hise wordis; and hooli in alle hise werkis.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 The Lord liftith vp alle that fallen doun; and reisith alle men hurtlid doun.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Lord, the iyen of alle beestis hopen in thee; and thou yyuest the mete of hem in couenable tyme.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Thou openest thin hond; and thou fillist ech beeste with blessing.
You yourself open your hand, and fill with your favour all things that live.
17 The Lord is iust in alle hise weies; and hooli in alle hise werkis.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 The Lord is niy to alle that inwardli clepen him; to alle that inwardli clepen him in treuthe.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 He schal do the wille of hem, that dreden him, and he schal here the biseching of hem; and he schal make hem saaf.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 The Lord kepith alle men louynge him; and he schal leese alle synners.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Mi mouth schal speke the heriyng of the Lord; and ech man blesse his hooli name in to the world, and in to the world of world.
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.

< Psalms 145 >