< Psalms 145 >

1 `The ympne of Dauith. Mi God king, Y schal enhaunse thee; and Y schal blesse thi name in to the world, and in to the world of world.
A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
2 Bi alle daies Y schal blesse thee; and Y schal herie thi name in to the world, and in to the world of the world.
Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
3 The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and noon ende is of his greetnesse.
YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
4 Generacioun and generacioun schal preise thi werkis; and thei schulen pronounse thi power.
Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
5 Thei schulen speke `the greet doyng of the glorie of thin holynesse; and thei schulen telle thi merueils.
The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
6 And thei schulen seye the vertu of thi ferdful thingis; and thei schulen telle thi greetnesse.
And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
7 Thei schulen bringe forth the mynde of the abundaunce of thi swetnesse; and thei schulen telle with ful out ioiyng thi riytfulnesse.
They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
8 The Lord is a merciful doere, and merciful in wille; paciente, and myche merciful.
YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
9 The Lord is swete in alle thingis; and hise merciful doyngis ben on alle hise werkis.
YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
10 Lord, alle thi werkis knouleche to thee; and thi seyntis blesse thee.
O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
11 Thei schulen seie the glorie of thi rewme; and thei schulen speke thi power.
They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
12 That thei make thi power knowun to the sones of men; and the glorie of the greetnesse of thi rewme.
To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
13 Thi rewme is the rewme of alle worldis; and thi lordschipe is in al generacioun and in to generacioun. The Lord is feithful in alle hise wordis; and hooli in alle hise werkis.
Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
14 The Lord liftith vp alle that fallen doun; and reisith alle men hurtlid doun.
YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
15 Lord, the iyen of alle beestis hopen in thee; and thou yyuest the mete of hem in couenable tyme.
The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
16 Thou openest thin hond; and thou fillist ech beeste with blessing.
Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
17 The Lord is iust in alle hise weies; and hooli in alle hise werkis.
YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
18 The Lord is niy to alle that inwardli clepen him; to alle that inwardli clepen him in treuthe.
YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
19 He schal do the wille of hem, that dreden him, and he schal here the biseching of hem; and he schal make hem saaf.
He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
20 The Lord kepith alle men louynge him; and he schal leese alle synners.
YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
21 Mi mouth schal speke the heriyng of the Lord; and ech man blesse his hooli name in to the world, and in to the world of world.
My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!

< Psalms 145 >