< Psalms 145 >
1 `The ympne of Dauith. Mi God king, Y schal enhaunse thee; and Y schal blesse thi name in to the world, and in to the world of world.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Bi alle daies Y schal blesse thee; and Y schal herie thi name in to the world, and in to the world of the world.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and noon ende is of his greetnesse.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Generacioun and generacioun schal preise thi werkis; and thei schulen pronounse thi power.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Thei schulen speke `the greet doyng of the glorie of thin holynesse; and thei schulen telle thi merueils.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 And thei schulen seye the vertu of thi ferdful thingis; and thei schulen telle thi greetnesse.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Thei schulen bringe forth the mynde of the abundaunce of thi swetnesse; and thei schulen telle with ful out ioiyng thi riytfulnesse.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 The Lord is a merciful doere, and merciful in wille; paciente, and myche merciful.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 The Lord is swete in alle thingis; and hise merciful doyngis ben on alle hise werkis.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Lord, alle thi werkis knouleche to thee; and thi seyntis blesse thee.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Thei schulen seie the glorie of thi rewme; and thei schulen speke thi power.
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 That thei make thi power knowun to the sones of men; and the glorie of the greetnesse of thi rewme.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Thi rewme is the rewme of alle worldis; and thi lordschipe is in al generacioun and in to generacioun. The Lord is feithful in alle hise wordis; and hooli in alle hise werkis.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 The Lord liftith vp alle that fallen doun; and reisith alle men hurtlid doun.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Lord, the iyen of alle beestis hopen in thee; and thou yyuest the mete of hem in couenable tyme.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Thou openest thin hond; and thou fillist ech beeste with blessing.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 The Lord is iust in alle hise weies; and hooli in alle hise werkis.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 The Lord is niy to alle that inwardli clepen him; to alle that inwardli clepen him in treuthe.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 He schal do the wille of hem, that dreden him, and he schal here the biseching of hem; and he schal make hem saaf.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 The Lord kepith alle men louynge him; and he schal leese alle synners.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Mi mouth schal speke the heriyng of the Lord; and ech man blesse his hooli name in to the world, and in to the world of world.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.