< Psalms 145 >
1 `The ympne of Dauith. Mi God king, Y schal enhaunse thee; and Y schal blesse thi name in to the world, and in to the world of world.
David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Bi alle daies Y schal blesse thee; and Y schal herie thi name in to the world, and in to the world of the world.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and noon ende is of his greetnesse.
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
4 Generacioun and generacioun schal preise thi werkis; and thei schulen pronounse thi power.
Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
5 Thei schulen speke `the greet doyng of the glorie of thin holynesse; and thei schulen telle thi merueils.
And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
6 And thei schulen seye the vertu of thi ferdful thingis; and thei schulen telle thi greetnesse.
And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
7 Thei schulen bringe forth the mynde of the abundaunce of thi swetnesse; and thei schulen telle with ful out ioiyng thi riytfulnesse.
They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
8 The Lord is a merciful doere, and merciful in wille; paciente, and myche merciful.
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
9 The Lord is swete in alle thingis; and hise merciful doyngis ben on alle hise werkis.
The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
10 Lord, alle thi werkis knouleche to thee; and thi seyntis blesse thee.
Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
11 Thei schulen seie the glorie of thi rewme; and thei schulen speke thi power.
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
12 That thei make thi power knowun to the sones of men; and the glorie of the greetnesse of thi rewme.
to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
13 Thi rewme is the rewme of alle worldis; and thi lordschipe is in al generacioun and in to generacioun. The Lord is feithful in alle hise wordis; and hooli in alle hise werkis.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
14 The Lord liftith vp alle that fallen doun; and reisith alle men hurtlid doun.
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
15 Lord, the iyen of alle beestis hopen in thee; and thou yyuest the mete of hem in couenable tyme.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
16 Thou openest thin hond; and thou fillist ech beeste with blessing.
Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
17 The Lord is iust in alle hise weies; and hooli in alle hise werkis.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 The Lord is niy to alle that inwardli clepen him; to alle that inwardli clepen him in treuthe.
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 He schal do the wille of hem, that dreden him, and he schal here the biseching of hem; and he schal make hem saaf.
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
20 The Lord kepith alle men louynge him; and he schal leese alle synners.
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
21 Mi mouth schal speke the heriyng of the Lord; and ech man blesse his hooli name in to the world, and in to the world of world.
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.