< Psalms 145 >

1 `The ympne of Dauith. Mi God king, Y schal enhaunse thee; and Y schal blesse thi name in to the world, and in to the world of world.
A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
2 Bi alle daies Y schal blesse thee; and Y schal herie thi name in to the world, and in to the world of the world.
Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
3 The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and noon ende is of his greetnesse.
Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
4 Generacioun and generacioun schal preise thi werkis; and thei schulen pronounse thi power.
One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
5 Thei schulen speke `the greet doyng of the glorie of thin holynesse; and thei schulen telle thi merueils.
My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
6 And thei schulen seye the vertu of thi ferdful thingis; and thei schulen telle thi greetnesse.
Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
7 Thei schulen bringe forth the mynde of the abundaunce of thi swetnesse; and thei schulen telle with ful out ioiyng thi riytfulnesse.
Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
8 The Lord is a merciful doere, and merciful in wille; paciente, and myche merciful.
The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
9 The Lord is swete in alle thingis; and hise merciful doyngis ben on alle hise werkis.
The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
10 Lord, alle thi werkis knouleche to thee; and thi seyntis blesse thee.
All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
11 Thei schulen seie the glorie of thi rewme; and thei schulen speke thi power.
Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
12 That thei make thi power knowun to the sones of men; and the glorie of the greetnesse of thi rewme.
So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
13 Thi rewme is the rewme of alle worldis; and thi lordschipe is in al generacioun and in to generacioun. The Lord is feithful in alle hise wordis; and hooli in alle hise werkis.
Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
14 The Lord liftith vp alle that fallen doun; and reisith alle men hurtlid doun.
The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
15 Lord, the iyen of alle beestis hopen in thee; and thou yyuest the mete of hem in couenable tyme.
The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
16 Thou openest thin hond; and thou fillist ech beeste with blessing.
By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
17 The Lord is iust in alle hise weies; and hooli in alle hise werkis.
The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
18 The Lord is niy to alle that inwardli clepen him; to alle that inwardli clepen him in treuthe.
The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
19 He schal do the wille of hem, that dreden him, and he schal here the biseching of hem; and he schal make hem saaf.
To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
20 The Lord kepith alle men louynge him; and he schal leese alle synners.
The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
21 Mi mouth schal speke the heriyng of the Lord; and ech man blesse his hooli name in to the world, and in to the world of world.
My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.

< Psalms 145 >