< Psalms 145 >
1 `The ympne of Dauith. Mi God king, Y schal enhaunse thee; and Y schal blesse thi name in to the world, and in to the world of world.
[David kah Koehnah] Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
2 Bi alle daies Y schal blesse thee; and Y schal herie thi name in to the world, and in to the world of the world.
Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
3 The Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and noon ende is of his greetnesse.
BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
4 Generacioun and generacioun schal preise thi werkis; and thei schulen pronounse thi power.
Cadilcahma kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
5 Thei schulen speke `the greet doyng of the glorie of thin holynesse; and thei schulen telle thi merueils.
Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
6 And thei schulen seye the vertu of thi ferdful thingis; and thei schulen telle thi greetnesse.
Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
7 Thei schulen bringe forth the mynde of the abundaunce of thi swetnesse; and thei schulen telle with ful out ioiyng thi riytfulnesse.
Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
8 The Lord is a merciful doere, and merciful in wille; paciente, and myche merciful.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
9 The Lord is swete in alle thingis; and hise merciful doyngis ben on alle hise werkis.
BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
10 Lord, alle thi werkis knouleche to thee; and thi seyntis blesse thee.
Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
11 Thei schulen seie the glorie of thi rewme; and thei schulen speke thi power.
Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
12 That thei make thi power knowun to the sones of men; and the glorie of the greetnesse of thi rewme.
A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
13 Thi rewme is the rewme of alle worldis; and thi lordschipe is in al generacioun and in to generacioun. The Lord is feithful in alle hise wordis; and hooli in alle hise werkis.
Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
14 The Lord liftith vp alle that fallen doun; and reisith alle men hurtlid doun.
Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
15 Lord, the iyen of alle beestis hopen in thee; and thou yyuest the mete of hem in couenable tyme.
Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
16 Thou openest thin hond; and thou fillist ech beeste with blessing.
Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
17 The Lord is iust in alle hise weies; and hooli in alle hise werkis.
A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
18 The Lord is niy to alle that inwardli clepen him; to alle that inwardli clepen him in treuthe.
Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
19 He schal do the wille of hem, that dreden him, and he schal here the biseching of hem; and he schal make hem saaf.
Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
20 The Lord kepith alle men louynge him; and he schal leese alle synners.
Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
21 Mi mouth schal speke the heriyng of the Lord; and ech man blesse his hooli name in to the world, and in to the world of world.
BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.