< Psalms 130 >

1 The song of greces. Lord, Y criede to thee fro depthes; Lord, here thou mi vois.
Toka ndani yangu ninakulilia, Yahwe.
2 Thin eeris be maad ententif; in to the vois of my biseching.
Bwana, usikie sauti yangu; masikio yako na yasikie kwa makini kuomba kwangu kwa ajili ya huruma.
3 Lord, if thou kepist wickidnessis; Lord, who schal susteyne?
Kama wewe, Yahwe, ungehesabu maovu, Bwana, ni nani angesimama?
4 For merci is at thee; and, Lord, for thi lawe Y abood thee. Mi soule susteynede in his word; my soule hopide in the Lord.
Lakini kwako kuna msamaha, ili uweze kuheshimiwa.
5 Fro the morewtid keping til to niyt;
Ninamngoja Yahwe, nafsi yangu inasubiri, na katika neno lake ninatumainia.
6 Israel hope in the Lord.
Nafsi yangu inamngoja Bwana kuliko mlinzi aingojavyo asubuhi.
7 For whi merci is at the Lord; and plenteous redempcioun is at hym.
Israeli, umtumainie yahwe. Yahwe ni wenye huruma, na yuko tayari kusamehe.
8 And he schal ayen bie Israel; fro alle the wickidnessis therof.
Ni yeye ambaye ataikomboa istaeli dhidi ya dhambi zake zote.

< Psalms 130 >