< Psalms 124 >
1 The song of grecis `of Dauith. Israel seie now, No but for the Lord was in vs;
Cantico di Maalot, di Davide DICA pure ora Israele: Se non che il Signore fu per noi;
2 no but for `the Lord was in vs. Whanne men risiden vp ayens vs;
Se non che il Signore fu per noi, Quando gli uomini si levarono contro a noi;
3 in hap thei hadden swalewid vs quike. Whanne the woodnesse of hem was wrooth ayens vs;
Essi ci avrebbero tranghiottiti tutti vivi, Allora che l'ira loro ardeva contro a noi;
4 in hap watir hadde sope vs vp.
Allora le acque ci avrebbero inondati; Il torrente sarebbe passato sopra l'anima nostra;
5 Oure soule passide thoruy a stronde; in hap oure soule hadde passide thoruy a watir vnsuffrable.
Allora le acque gonfiate Sarebbero passate sopra l'anima nostra.
6 Blessid be the Lord; that `yaf not vs in taking to the teeth of hem.
Benedetto [sia] il Signore, Che non ci ha dati in preda a' lor denti.
7 Oure soule, as a sparowe, is delyuered; fro the snare of hunters. The snare is al to-brokun; and we ben delyuered.
L'anima nostra è scampata dal laccio degli uccellatori, come un uccelletto; Il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
8 Oure helpe is in the name of the Lord; that made heuene and erthe.
Il nostro aiuto [è] nel Nome del Signore, Che ha fatto il cielo e la terra.