< Psalms 115 >

1 Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
Non pas à nous, Éternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
3 Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu’il veut.
4 The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, Elles sont l’ouvrage de la main des hommes.
5 Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
6 Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
Elles ont des oreilles et n’entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
7 Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
8 Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
9 The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
Israël, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Maison d’Aaron, confie-toi en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
Vous qui craignez l’Éternel, confiez-vous en l’Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.
12 The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
L’Éternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d’Israël, Il bénira la maison d’Aaron,
13 He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
Il bénira ceux qui craignent l’Éternel, Les petits et les grands;
14 The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
L’Éternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
15 Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
Soyez bénis par l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre!
16 Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
Les cieux sont les cieux de l’Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l’Éternel, Ce n’est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.
Mais nous, nous bénirons l’Éternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l’Éternel!

< Psalms 115 >