< Psalms 111:1 >

1 Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
Pak ne Jehova Nyasaye! Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ gi chunya duto, abiro miye duongʼ e buch joma kare kendo e dier chokruok.
praise
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
הָלַל
Hebrew:
הַ֥לְלוּ
Transliteration:
Ha.lu
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Piel (Intensive/resultive/transtive, Active) Imperative Second Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to boast
Tyndale
Word:
הָלַל
Transliteration:
ha.lal
Gloss:
to boast: praise
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
praise to praise, boast, be boastful 1a) (Qal) 1a1) to be boastful 1a2) boastful ones, boasters (participle) 1b) (Piel) 1b1) to praise 1b2) to boast, make a boast 1c) (Pual) 1c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise 1d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
Strongs > h1984
Word:
הָלַל
Transliteration:
hâlal
Pronounciation:
haw-lal'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine.; a primitive root

Yahweh
Strongs:
Lexicon:
יָהּ
Hebrew:
יָ֨הּ\׀
Transliteration:
yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יָהּ
Origin:
a Name of h3068G
Transliteration:
yah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A shortened form of the name ye.ho.vah (יהוה "LORD" h3068) used in many compounds as the letters 'Je' or 'jah'
Strongs
Word:
יָהּ
Transliteration:
Yâhh
Pronounciation:
yaw
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jah, the sacred name; Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.'; contraction for h3068 (יְהֹוָה), and meaning the same

[׀]
Strongs:
Lexicon:
[׀]
Hebrew:
יָ֨הּ\׀
Context:
Punctuation
Gloss:
[separate]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
|
Transliteration:
1
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Paseq: separates words

I will give thanks to
Strongs:
Lexicon:
יָדָה
Hebrew:
אוֹדֶ֣ה
Transliteration:
'o.Deh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to give thanks
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/cohortative) First Singular Either gender
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or should be done incompletely in the future or present by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָדָה
Transliteration:
ya.dah
Gloss:
to give thanks
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to throw, shoot, cast 1a) (Qal) to shoot (arrows) 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down 1c) (Hiphil) 1c1) to give thanks, laud, praise 1c2) to confess, confess (the name of God) 1d) (Hithpael) 1d1) to confess (sin) 1d2) to give thanks Aramaic equivalent: ye.da (יְדָא "to praise" h3029)
Strongs
Word:
יָדָה
Transliteration:
yâdâh
Pronounciation:
yaw-daw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).; a primitive root; used only as denominative from h3027 (יָד); literally, to use (i.e. hold out) the hand

Yahweh
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יהוה
Hebrew:
יְ֭הוָה
Transliteration:
Yah.weh
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Noun (Title)
Grammar:
the NAME of a deity, rank or month
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
ye.ho.vah
Gloss:
LORD
Morphhology:
Proper Name Noun Title
Definition:
Jehovah = "the existing One" the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of a.do.na (אֲדֹנָי "Lord" h136)
Strongs > h3068
Word:
יְהֹוָה
Transliteration:
Yᵉhôvâh
Pronounciation:
yeh-ho-vaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name
Definition:
Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare h3050 (יָהּ), h3069 (יְהֹוִה).; from h1961 (הָיָה); (the) self-Existent or Eternal

with
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/כָל\־
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

all
Strongs:
Lexicon:
כֹּל
Hebrew:
בְּ/כָל\־
Transliteration:
khol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּל
Transliteration:
kol
Gloss:
all
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" h3606)
Strongs
Word:
כֹּל
Transliteration:
kôl
Pronounciation:
kole
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from h3634 (כָּלַל)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בְּ/כָל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] heart
Strongs:
Lexicon:
לֵבָב
Hebrew:
לֵבָ֑ב
Transliteration:
le.Vav
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
heart
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לֵבָב
Transliteration:
le.vav
Gloss:
heart
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage Aramaic equivalent: le.vav (לְבַב "heart" h3825)
Strongs
Word:
לֵבָב
Transliteration:
lêbâb
Pronounciation:
lay-bawb'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the heart (as the most interior organ);; [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding.; from h3823 (לָבַב); used also like h3820 (לֵב)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/ס֖וֹד
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

[the] council of
Strongs:
Lexicon:
סוֹד
Hebrew:
בְּ/ס֖וֹד
Transliteration:
Sod
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
counsel
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סוֹד
Transliteration:
sod
Gloss:
counsel
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
council, counsel, assembly 1a) council (of familiar conversation) 1a1) divan, circle (of familiar friends) 1a2) assembly, company 1b) counsel 1b1) counsel (itself) 1b2) secret counsel 1b3) familiar converse, intimacy (with God)
Strongs
Word:
סוֹד
Transliteration:
çôwd
Pronounciation:
sode
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a session, i.e. company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret; assembly, consel, inward, secret (counsel).; from h3245 (יָסַד)

upright [people]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יָשָׁר
Hebrew:
יְשָׁרִ֣ים
Transliteration:
ye.sha.Rim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
upright
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
right
Tyndale
Word:
יָשָׁר
Transliteration:
ya.shar
Gloss:
upright
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
straight, upright, correct, right 1a) straight, level 1b) right, pleasing, correct 1c) straightforward, just, upright, fitting, proper 1d) uprightness, righteous, upright 1e) that which is upright (subst) Also means: ya.shar (יָשָׁר "upright" h3477I)
Strongs > h3477
Word:
יָשָׁר
Transliteration:
yâshâr
Pronounciation:
yaw-shawr'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
straight (literally or figuratively); convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), [phrase] pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).; from h3474 (יָשַׁר)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עֵדָֽה\׃
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] congregation
Strongs:
Lexicon:
עֵדָה
Hebrew:
וְ/עֵדָֽה\׃
Transliteration:
'e.Dah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
congregation
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עֵדָה
Transliteration:
e.dah
Gloss:
congregation
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
congregation, gathering
Strongs
Word:
עֵדָה
Transliteration:
ʻêdâh
Pronounciation:
ay-daw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd); assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. Compare h5713 (עֵדָה).; feminine of h5707 (עֵד) in the original sense of fixture

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וְ/עֵדָֽה\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Psalms 111:1 >