< Proverbs 28 >
1 A wickid man fleeth, whanne no man pursueth; but a iust man as a lioun tristynge schal be with out ferdfulnesse.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 For the synnes of the lond ben many princis therof; and for the wisdom of a man, and for the kunnyng of these thingis that ben seid, the lijf of the duyk schal be lengere.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 A pore man falsli calengynge pore men, is lijk a grete reyn, wherynne hungur is maad redi.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 Thei that forsaken the lawe, preisen a wickid man; thei that kepen `the lawe, ben kyndlid ayens hym.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Wickid men thenken not doom; but thei that seken the Lord, perseyuen alle thingis.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Betere is a pore man goynge in his sympilnesse, than a riche man in schrewid weies.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 He that kepith the lawe, is a wijs sone; but he that fedith glotouns, schendith his fadir.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 He that gaderith togidere richessis bi vsuris, and fre encrees, gaderith tho togidere ayens pore men.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 His preyer schal be maad cursid, that bowith awei his eere; that he here not the lawe.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 He that disseyueth iust men in an yuel weye, schal falle in his perisching; and iuste men schulen welde hise goodis.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 A ryche man semeth wijs to him silf; but a pore man prudent schal serche him.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 In enhaunsing of iust men is miche glorie; whanne wickid men regnen, fallyngis of men ben.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 He that hidith hise grete trespassis, schal not be maad riytful; but he that knoulechith and forsakith tho, schal gete merci.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Blessid is the man, which is euere dredeful; but he that is `harde of soule, schal falle in to yuel.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 A rorynge lioun, and an hungry bere, is a wickid prince on a pore puple.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 A duyk nedi of prudence schal oppresse many men bi fals chalenge; but the daies of hym that hatith aueryce, schulen be maad longe.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 No man susteyneth a man that falsly chalengith the blood of a man, if he fleeth `til to the lake.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 He that goith simpli, schal be saaf; he that goith bi weiward weies, schal falle doun onys.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 He that worchith his lond, schal be fillid with looues; he that sueth ydelnesse, schal be fillid with nedynesse.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 A feithful man schal be preisid myche; but he that hastith to be maad riche, schal not be innocent.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 He that knowith a face in doom, doith not wel; this man forsakith treuthe, yhe, for a mussel of breed.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 A man that hastith to be maad riche, and hath enuye to othere men; woot not that nedinesse schal come on hym.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 He that repreueth a man, schal fynde grace aftirward at hym; more than he that disseyueth bi flateryngis of tunge.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 He that withdrawith ony thing fro his fadir and fro his modir, and seith that this is no synne, is parcener of a manquellere.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 He that auauntith hym silf, and alargith, reisith stryues; but he that hopith in the Lord, schal be sauyd.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 He that tristith in his herte, is a fool; but he that goith wiseli,
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 schal be preysid. He that yyueth to a pore man, schal not be nedi; he that dispisith `a pore man bisechynge, schal suffre nedynesse.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 Whanne vnpitouse men risen, men schulen be hid; whanne tho `vnpitouse men han perischid, iust men schulen be multiplied.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti