< Proverbs 30 >
1 The wordis of hym that gaderith, of the sone spuynge. The prophesie which a man spak, with whom God was, and which man was coumfortid bi God dwellyng with hym,
verba Congregantis filii Vomentis visio quam locutus est vir cum quo est Deus et qui Deo secum morante confortatus ait
2 and seide, Y am the moost fool of men; and the wisdom of men is not with me.
stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecum
3 Y lernede not wisdom; and Y knew not the kunnyng of hooli men.
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientiam
4 Who stiede in to heuene, and cam doun? Who helde togidere the spirit in hise hondis? who bonde togidere watris as in a cloth? Who reiside alle the endis of erthe? What is name of hym? and what is the name of his sone, if thou knowist?
quis ascendit in caelum atque descendit quis continuit spiritum manibus suis quis conligavit aquas quasi in vestimento quis suscitavit omnes terminos terrae quod nomen eius et quod nomen filii eius si nosti
5 Ech word of God is a scheld set a fiere, to alle that hopen in hym.
omnis sermo Dei ignitus clypeus est sperantibus in se
6 Adde thou not ony thing to the wordis of hym, and thou be repreued, and be foundun a liere.
ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque mendax
7 I preiede thee twei thingis; denye not thou to me, bifor that Y die.
duo rogavi te ne deneges mihi antequam moriar
8 Make thou fer fro me vanyte and wordis of leesyng; yyue thou not to me beggery and richessis; yyue thou oneli necessaries to my lijflode;
vanitatem et verba mendacia longe fac a me mendicitatem et divitias ne dederis mihi tribue tantum victui meo necessaria
9 lest perauenture Y be fillid, and be drawun to denye, and seie, Who is the Lord? and lest Y compellid bi nedynesse, stele, and forswere the name of my God.
ne forte saturatus inliciar ad negandum et dicam quis est Dominus et egestate conpulsus furer et peierem nomen Dei mei
10 Accuse thou not a seruaunt to his lord, lest perauenture he curse thee, and thou falle doun.
ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corruas
11 A generacioun that cursith his fadir, and that blessith not his modir.
generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri suae
12 A generacioun that semeth cleene to it silf, and netheles is not waischun fro hise filthis.
generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus suis
13 A generacioun whose iyen ben hiy, and the iye liddis therof ben reisid in to hiy thingis.
generatio cuius excelsi sunt oculi et palpebrae eius in alta subrectae
14 A generacioun that hath swerdis for teeth, and etith with hise wank teeth; that it ete nedi men of erthe, and the porails of men.
generatio quae pro dentibus gladios habet et commandit molaribus suis ut comedat inopes de terra et pauperes ex hominibus
15 The watir leche hath twei douytris, seiynge, Brynge, bringe. Thre thingis ben vnable to be fillid, and the fourthe, that seith neuere, It suffisith;
sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit sufficit
16 helle, and the mouth of the wombe, and the erthe which is neuere fillid with water; but fier seith neuere, It suffisith. (Sheol )
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit sufficit (Sheol )
17 Crowis of the stronde picke out thilke iye, that scorneth the fadir, and that dispisith the child beryng of his modir; and the briddis of an egle ete that iye.
oculum qui subsannat patrem et qui despicit partum matris suae effodiant corvi de torrentibus et comedant illum filii aquilae
18 Thre thingis ben hard to me, and outirli Y knowe not the fourthe thing;
tria sunt difficilia mihi et quartum penitus ignoro
19 the weye of an egle in heuene, the weie of a serpent on a stoon, the weie of a schip in the myddil of the see, and the weie of a man in yong wexynge age.
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula
20 Siche is the weie of a womman auowtresse, which etith, and wipith hir mouth, and seith, Y wrouyte not yuel.
talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malum
21 The erthe is moued bi thre thingis, and the fourthe thing, which it may not susteyne;
per tria movetur terra et quartum non potest sustinere
22 bi a seruaunt, whanne he regneth; bi a fool, whanne he is fillid with mete;
per servum cum regnaverit per stultum cum saturatus fuerit cibo
23 bi an hateful womman, whanne sche is takun in matrymonye; and bi an handmaide, whanne sche is eir of hir ladi.
per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae suae
24 Foure ben the leeste thingis of erthe, and tho ben wisere than wise men;
quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibus
25 amtis, a feble puple, that maken redi mete in heruest to hem silf;
formicae populus infirmus quae praeparant in messe cibum sibi
26 a hare, a puple vnmyyti, that settith his bed in a stoon;
lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suum
27 a locust hath no kyng, and al goith out bi cumpanyes; an euete enforsith with hondis,
regem lucusta non habet et egreditur universa per turmas
28 and dwellith in the housis of kingis.
stilio manibus nititur et moratur in aedibus regis
29 Thre thingis ben, that goon wel, and the fourthe thing, that goith richeli.
tria sunt quae bene gradiuntur et quartum quod incedit feliciter
30 A lioun, strongeste of beestis, schal not drede at the meetyng of ony man;
leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursum
31 a cok gird the leendis, and a ram, and noon is that schal ayenstonde him.
gallus succinctus lumbos et aries nec est rex qui resistat ei
32 He that apperith a fool, aftir that he is reisid an hiy; for if he hadde vndurstonde, he hadde sett hond on his mouth.
et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manum
33 Forsothe he that thristith strongli teetis, to drawe out mylk, thristith out botere; and he that smytith greetli, drawith out blood; and he that stirith iris, bringith forth discordis.
qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordias