< Mark 14 >

1 Pask and the feest of therf looues was after twei daies. And the hiyest preestis and scribis souyten, hou thei schulden holde hym with gile, and sle.
Now the feast of the passover and unleavened bread was within two days: and the chief priests and the scribes were contriving how they might seize Him by treachery and put Him to death.
2 But thei seiden, Not in the feeste dai, lest perauenture a noyse were maad among the puple.
But they said, Not on the feast-day, least there be a tumult of the people.
3 And whanne he was at Betanye, in the hous of Symount leprous, and restide, a womman cam, that hadde a boxe of alabastre of precious oynement spikenard; and whanne the boxe of alabastre was brokun, sche helde it on his heed.
And when He was at Bethany in the house of Simon the leper, as He was at table, there came a woman with an alabaster-box of ointment of spikenard, very valuable; and she brake the box and poured it on his head.
4 But there weren summe that beren it heuyli with ynne hem silf, and seiden, Wher to is this losse of oynement maad?
And there were some provoked at it and said, Why was this waste made of the ointment?
5 For this oynement myyte haue be seld more than for thre hundrid pens, and be youun to pore men. And thei groyneden ayens hir.
For it might have been sold for above three hundred pence, and given to the poor. And they inveighed against her.
6 But Jhesus seide, Suffre ye hir; what be ye heuy to hir? sche hath wrouyt a good werk in me.
But Jesus said, Let her alone, why do ye give her uneasiness?
7 For euermore ye schulen haue pore men with you, and whanne ye wolen, ye moun do wel to hem; but ye schulen not euer more haue me.
She has done a kind office to me. For ye have the poor always with you, and may do them good, whenever ye will; but me ye have not always.
8 Sche dide that that sche hadde; sche cam bifore to anoynte my bodi in to biriyng.
She has done what she could: she has embalmed my body beforehand against the burial.
9 Treuli Y seie to you, where euer this gospel be prechid in al the world, and that that `this womman hath don, schal be told in to mynde of hym.
Verily I tell you, wheresoever this gospel is preached, through all the world, what she hath done shall also be told for a memorial of her.
10 And Judas Scarioth, oon of the twelue, wente to the hiyest prestis, to bitraye hym to hem.
And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, in order to betray Him unto them.
11 And thei herden, and ioyeden, and bihiyten to yyue hym money. And he souyt hou he schulde bitraye hym couenabli.
And they were glad, when they heard it, and engaged to give him money. And he sought to betray Him at a proper season.
12 And the firste dai of therf looues, whanne thei offriden pask, the disciplis seyn to hym, Whidir `wilt thou that we go, and make redi to thee, that thou ete the pask?
And on the first day of the feast of unleavened bread, when they sacrificed the paschal lamb, his disciples said to Him, Where wouldst thou have us go and make preparation for thee to eat of the paschal lamb?
13 And he sendith tweyn of hise disciplis, and seith to hem, Go ye in to the citee, and a man berynge a galoun of watir schal meete you; sue ye hym.
And He sendeth two of his disciples, and saith unto them, Go into the city, and there will meet you a man carrying a pitcher of water:
14 And whidur euer he entrith, seie ye to the lord of the hous, That the maister seith, Where is myn etynge place, where Y schal ete pask with my disciplis?
follow him, and where he goes in, say to the man of the house, The master inquireth, Where is the room, in which I may eat the passover with my disciples?
15 And he schal schewe to you a grete soupyng place arayed, and there make ye redi to vs.
And he will shew you a large upper room ready prepared, there make preparation for us.
16 And hise disciplis wenten forth, and camen in to the citee, and founden as he hadde seid to hem; and thei maden redy the pask.
And his disciples went out, and came into the city, and found every thing as He told them; and so prepared the passover.
17 And whanne the euentid was come, he cam with the twelue.
And in the evening He cometh with the rest of the twelve.
18 And whanne thei saten `at the mete, and eeten, Jhesus seide, Treuli Y seie to you, that oon of you that etith with me, schal bitray me.
And when they were sat down and eating together, Jesus said, Verily I tell you, that one of you will betray me, who is now eating with me.
19 And thei bigunnen to be sori, and to seie to hym, ech bi hem silf, Whether Y?
And they were grieved, and said to Him one by one, Is it I?
20 Which seide to hem, Oon of twelue that puttith the hoond with me in the platere.
Is it I? And He said unto them, It is one of the twelve, that is now dipping with me in the dish.
21 And sotheli mannus sone goith, as it is writun of hym; but wo to that man, by whom mannus sone schal be bitrayed. It were good to hym, yf thilke man hadde not be borun.
The Son of man is going indeed as it is written concerning Him; but wo to that man by whom He is betrayed; it had been good for him, if that man had never been born.
22 And while thei eeten, Jhesus took breed, and blessid, and brak, and yaf to hem, and seide, Take ye; this is my bodi.
And as they were at table, Jesus took bread, and when He had blessed it He brake it, and gave it to them, and said, Take, eat, This is my body:
23 And whanne he hadde take the cuppe, he dide thankyngis, and yaf to hem, and alle dronken therof.
and He took the cup, and when He had given thanks, He gave it to them: and they all drank of it.
24 And he seide to hem, This is my blood of the newe testament, which schal be sched for many.
And He said unto them, This is an emblem of my blood the seal of the new covenant, which is to be shed for many:
25 Treuli Y seye to you, for now Y schal not drynke of this fruyt of vyne, in to that dai whane Y schal drynke it newe in the rewme of God.
and I assure you, that I will not drink again of the fruit of the vine, till the day when I shall drink it new in the kingdom of God.
26 And whanne the ympne was seid, thei wenten out in to the hil of Olyues.
And when they had sung an hymn, they went out to the mount of Olives.
27 And Jhesus seide to hem, Alle ye schulen be sclaundrid in me in this nyyt; for it is writun, Y schal smyte the scheepherde, and the scheep of the flok schulen be disparplid.
And Jesus saith unto them, Ye will all of you be made to offend on my account this night; for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered:
28 But aftir that Y schal rise ayen, Y schal go bifor you in to Galilee.
but after I am risen again, I will go before you into Galilee.
29 And Petir seide to hym, Thouy alle schulen be sclaundrid, but not Y.
But Peter said to Him, though all should be made to offend, yet will not I.
30 And Jhesus seide to hym, Treuli Y seie to thee, that to dai bifore that the cok in this niyt crowe twies, thou schalt thries denye me.
And Jesus saith unto him, Verily I tell thee, that to day, even in this very night, before the cock crow twice thou wilt deny me thrice.
31 But he seide more, Thouy it bihoueth, that Y die togider with thee, Y schal not forsake thee. And in lijk maner alle seiden.
But he said with the more vehemence, Though I should die with thee, I will never disown thee. And so likewise said they all.
32 And thei camen in to a place, whos name is Gethsamany. And he seide to hise disciplis, Sitte ye here, while Y preye.
And they came to a place called Gethsemane, and He saith to his disciples, Sit here whilst I go and pray.
33 And he took Petir and James and Joon with hym, and bigan to drede, and to be anoyed.
And He taketh Peter and James and John with Him, and He began to be overwhelmed with terror and anguish.
34 And he seide to hem, My soule is soreweful to the deeth; abide ye here, and wake ye with me.
And He saith unto them, My Soul is exceeding sorrowful even unto death, stay here and watch.
35 And whanne he was gon forth a litil, he felde doun on the erthe, and preiede, that if it myyte be, that the our schulde passe fro hym.
And going a little farther, He prostrated Himself, and prayed, if it were possible, that this hour might pass from Him.
36 And he seide, Abba, fadir, alle thingis ben possible to thee, bere ouer fro me this cuppe; but not that Y wole, but that thou wolt, be don.
And He said, Abba, Father, all things are possible to Thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.
37 And he cam, and foond hem slepynge. And he seide to Petir, Symount, slepist thou? myytist thou not wake with me oon our?
And He cometh and findeth them asleep, and saith to Peter, Simon, art thou sleeping? couldst thou not watch one hour?
38 Wake ye, and `preie ye, that ye entre not in to temptacioun; for the spirit is redi, but the fleische is sijk.
Watch, and pray, that ye enter not into temptation. The spirit indeed is willing, but the body is weak.
39 And eftsoone he yede, and preiede, and seide the same word;
And He went away again, and prayed, after the same manner.
40 and turnede ayen eftsoone, and foond hem slepynge; for her iyen weren heuyed. And thei knewen not, what thei schulden answere to hym.
And when He returned, He found them again sleeping, for their eyes were heavy; and they knew not what to say to Him.
41 And he cam the thridde tyme, and seide to hem, Slepe ye now, and reste ye; it suffisith. The hour is comun; lo! mannus sone schal be bitraied in to the hondis of synful men.
And he cometh the third time, and saith unto them, Are ye sleeping still and taking your rest? It is enough, the hour is come: behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
42 Rise ye, go we; lo! he that schal bitraye me is nyy.
Rise, let us go; see the traitor is at hand.
43 And yit while he spak, Judas Scarioth, oon of the twelue, cam, and with him miche puple with swerdis and staues, sent fro the hiyest prestis, and the scribis, and fro the eldre men.
And immediately while He was yet speaking cometh Judas, one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests, and scribes, and elders:
44 And his traytour hadde youun to hem a tokene, and seide, Whom euer Y kisse, he it is; holde ye hym, and lede ye warli.
(Now the traitor had given them a sign, saying, The man, whom I shall kiss, is He; lay hold of Him and lead Him away safely: )
45 And whanne he cam, anoon he came to hym, and seide, Maistir; and he kisside hym.
and as soon as he came, he went directly up to Him and said, Master, Master; and kissed Him.
46 And thei leiden hondis on hym, and helden hym.
And they laid their hands on Him, and apprehended Him.
47 But oon of the men that stoden aboute, drowy out a swerd, and smoot the seruaunt of the hiyest preest, and kittide of his eere.
And one of those that were present, drawing a sword, struck at the high priest's servant, and took off his ear.
48 And Jhesus answeride, and seide to hem, As to a theef ye han gon out with swerdis and staues, to take me?
And Jesus said unto them, Are ye come out as against a thief with swords and clubs to take me?
49 Dai bi dai Y was among you, and tauyte in the temple, and ye helden not me; but that the scripturis be fulfillid.
I was daily with you in the temple teaching, and ye did not seize me: but this is done that the scriptures may be fulfilled.
50 Thanne alle hise disciplis forsoken hym, and fledden.
And the disciples all forsook Him and fled: but there followed Him a certain youth,
51 But a yong man, clothid with lynnun cloth on the bare, suede hym; and thei helden hym.
who had only a linen cloth wrapt about him, and the young men laid hold on him;
52 And he lefte the lynnyn clothing, and fleiy nakid awei fro hem.
and he let go the linen cloth, and fled from them naked.
53 And thei ledden Jhesu to the hiyest preest. And alle the prestis and scribis and eldere men camen togidir.
And they led Jesus away to the high priest, with whom were assembled all the chief priests and the elders and the scribes.
54 But Petir suede hym afer in to the halle of the hiyest preest. And he sat with the mynystris, and warmede hym at the fier.
And Peter followed Him at a distance, even into the palace of the high priest: and sat down among the servants, and warmed himself at the fire.
55 And the hiyest prestis, and al the counsel, souyten witnessyng ayens Jhesu to take hym to the deeth; but thei founden not.
Now the chief priests and all the council sought for evidence against Jesus, to put Him to death, and found none:
56 For manye seiden fals witnessyng ayens hym, and the witnessyngis weren not couenable.
for many bare false witness against Him, and the evidences did not agree.
57 And summe risen vp, and baren fals witnessyng ayens hym,
At last there rose up some and bare false witness against Him,
58 and seiden, For we `han herd hym seiynge, Y schal vndo this temple maad with hondis, and aftir the thridde dai Y schal bilde another not maad with hondis.
saying, We heard Him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands:
59 And the witnessyng `of hem was not couenable.
but neither was their evidence consistent.
60 And the hiyest prest roos vp in to the myddil, and axide Jhesu, and seide, Answerist thou no thing to tho thingis that ben put ayens thee of these?
Then the high priest stood up in the midst and asked Jesus saying, Answerest thou nothing? what do these men witness against thee?
61 But he was stille, and answeride no thing. Eftsoone the hiyest prest axide hym, and seide to hym, Art thou Crist, the sone of the blessid God?
but he held his peace, and made him no answer. So the high priest asked Him again, and saith to Him, Art thou the Messiah the Son of the blessed God?
62 And Jhesus seide to hym, Y am; and ye schulen se mannus sone sittynge on the riythalf of the vertu of God, and comynge in the cloudis of heuene.
And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
63 And the hiyest preest torente hise clothis, and seide, What yit dissiren we witnessis?
Then the high priest rent his clothes and said, What farther need have we of witnesses?
64 Ye han herd blasfemye. What semeth to you? And thei alle condempneden hym to be gilti of deeth.
ye have heard the blasphemy; what think ye? and they all condemned Him as worthy of death.
65 And summe bigunnen to bispete hym, `and to hile his face, and to smite hym with buffetis, and seie to hym, Areede thou. And the mynystris beeten hym with strokis.
And they spit upon Him, and blind-folded Him, and then buffeted Him and said to Him, prophesy who it was: and the officers struck him with their rods.
66 And whanne Petir was in the halle bynethen, oon of the damesels of the hiyest prest cam.
And Peter being in the hall below, there came one of the maid-servants of the high priest;
67 And whanne sche hadde seyn Petir warmynge hym, sche bihelde hym, and seide, And thou were with Jhesu of Nazareth.
and when she saw Peter as he was warming himself, she looked earnestly upon him and said, Thou also wast with Jesus the Nazarene:
68 And he denyede, and seide, Nethir Y woot, nethir Y knowe, what thou seist. And he wente without forth bifor the halle; and anoon the cok crewe.
but he denied it, saying, I do not know Him, nor do I understand what thou meanest. And he went out into the porch, and the cock crew.
69 And eftsoone whanne another damesel hadde seyn hym, sche bigan to seye to men that stoden aboute, That this is of hem.
And the maid seeing him again said to them that stood by, This is one of them: and he denied it again.
70 And he eftsoone denyede. And aftir a litil, eftsoone thei that stoden nyy, seiden to Petir, Verili thou art of hem, for thou art of Galilee also.
And a little after, they that stood by, said to Peter again, Thou art certainly one of them: for thou art a Galilean, and thy speech is like theirs.
71 But he bigan to curse and to swere, For Y knowe not this man, whom ye seien.
But he began to curse and swear saying, I do not know this man of whom ye speak: And the cock crowed a second time.
72 And anoon eftsoones the cok crew. And Petir bithouyte on the word that Jhesus hadde seide to hym, Bifor the cok crowe twies, thries thou schalt denye me. And he bigan to wepe.
Then Peter called to mind the word which Jesus had said to him, Before the cock crow twice thou wilt deny me thrice. And he covered his face and wept.

< Mark 14 >