< Mark 13 >

1 And whanne he wente out of the temple, oon of hise disciplis seide to hym, Maister, biholde, what maner stoonys, and what maner bildyngis.
And as Jesus retired from the temple, one of his disciples said to him: Teacher; behold; see these stones, and these structures!
2 And Jhesu answeride, and seide to hym, Seest thou alle these grete bildingis? ther schal not be left a stoon on a stoon, which schal not be distried.
And Jesus said to him: Admirest thou these great structures? There will not be left here one stone upon another, not demolished.
3 And whanne he sat in the mount of Olyues ayens the temple, Petir and James and Joon and Andrew axiden hym bi hem silf,
And as Jesus was sitting on the mount of Olives, over against the temple, Cephas and James and John and Andrew asked him, privately:
4 Seie thou to vs, whanne these thingis schulen be don, and what tokene schal be, whanne alle these thingis schulen bigynne to be endid.
Tell us, when will these things be? and what will be the sign that these things approach their consummation?
5 And Jhesus answeride, and bigan to seie to hem, Loke ye, that no man disseyue you;
And Jesus began to say to them Beware, that no one mislead you:
6 for manye schulen come in my name, seiynge, That Y am; and thei schulen disseyue manye.
for many will come in my name, and will say: I am he. And they will mislead many.
7 And whanne ye here batels and opynyouns of batels, drede ye not; for it bihoueth these thingis to be doon, but not yit anoon is the ende.
But when ye shall hear of battles, and the rumor of battles, be not afraid; for this must be; but the end is not yet.
8 For folk schal rise on folk, and rewme on rewme, and erthe mouyngis and hungur schulen be bi placis; these thingis schulen be bigynnyngis of sorewis.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be earthquakes in several places, and there will be famines and insurrections. These are the beginning of sorrows.
9 But se ye you silf, for thei schulen take you in counsels, and ye schulen be betun in synagogis; and ye schulen stonde bifor kyngis and domesmen for me, in witnessyng to hem.
And take heed to yourselves; for they will deliver you up to the tribunals; and ye will be beaten in the synagogues, and ye will stand before kings and governors, on my account, for a testimony to them.
10 And it bihoueth, that the gospel be first prechid among al folk.
And my tidings must first be proclaimed among all the nations.
11 And whanne thei taken you, and leden you forth, nyle ye bifore thenke what ye schulen speke, but speke ye that thing that schal be youun to you in that our; for ye ben not the spekeris, but the Hooli Goost.
And when they shall lead you to deliver you up, be not solicitous beforehand what ye shall say, neither premeditate; but, that which shall be given you in that hour, speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
12 For a brother schal bitake the brother in to deth, and the fadir the sone, and sones schulen rise togider ayens fadris and modris, and punysche hem bi deeth.
And brother will deliver up his brother to death, and the father his son; and children will rise up against their parents, and will kill them.
13 And ye schulen be in hate to alle men for my name; but he that lastith in to the ende, schal be saaf.
And ye will be hated of every man, on account of my name. But whoever shall persevere to the end, shall live.
14 But whanne ye schulen se the abhomynacioun of discoumfort, stondynge where it owith not; he that redith, vndurstonde; thanne thei that be in Judee, fle `in to hillis.
And when ye see the profane sign of desolation, which was mentioned by Daniel the prophet, standing where it ought not; (let him that readeth, understand; ) then let those that are in Judaea, flee to the mountain:
15 And he that is aboue the roof, come not doun in to the hous, nethir entre he, to take ony thing of his hous;
and let him that is on the roof, not come down and enter it, to take any thing from his house:
16 and he that schal be in the feeld, turne not ayen bihynde to take his cloth.
and let him that is in the field, not return back to take his clothing.
17 But wo to hem that ben with child, and norischen in tho daies.
But, woe to those with child, and to those who nurse children, in those days!
18 Therfor preye ye, that thei be not don in wyntir.
And pray ye, that your flight be not in winter.
19 But thilke daies of tribulacioun schulen be suche, whiche maner weren not fro the bigynnyng of creature, which God hath maad, til now, nethir schulen be.
For in those days will be affliction, such as hath not been from the beginning of the creation that God made until now, and shall not be.
20 And but the Lord hadde abredgide tho daies, al fleische hadde not be saaf; but for the chosun whiche he chees, the Lord hath maad schort the daies.
And, unless God should shorten those days, no flesh would live. But, on account of the elect whom he hath chosen, he hath shortened those days.
21 And thanne if ony man seie to you, Lo! here is Crist, lo! there, bileue ye not.
Then, if any one shall say to you: Lo, here is Messiah, or lo, there; give not credence.
22 For false Cristis and false prophetis schulen rise, and schulen yyue tokenes and wondris, to disseyue, if it may be don, yhe, hem that be chosun.
For false Messiahs will arise, and lying prophets; and they will give signs and wonders; and will deceive, if possible, even the elect.
23 Therfor take ye kepe; lo! Y haue bifor seid to you alle thingis.
But take ye heed. Lo, I have told you the whole beforehand.
24 But in tho daies, aftir that tribulacioun, the sunne schal be maad derk, and the moon schal not yyue hir liyt,
And in those days, after that affliction, the sun will be darkened; and the moon will not give her light;
25 and the sterris of heuene schulen falle doun, and the vertues that ben in heuenes, schulen be moued.
and the stars will fall from heaven; and the powers of heaven will be shaken.
26 And thanne thei schulen se mannus sone comynge in cloudis of heuene, with greet vertu and glorie.
And then will they see the Son of man coming in the clouds, with great power and glory.
27 And thanne he schal sende hise aungelis, and schal geder hise chosun fro the foure wyndis, fro the hiyest thing of erthe til to the hiyest thing of heuene.
And then will he send forth his angels, and will assemble his elect from the four winds, from the extremity of earth to the extremity of heaven.
28 But of the fige tree lerne ye the parable. Whanne now his braunche is tendre, and leeues ben sprongun out, ye knowen that somer is nyy.
And, from the fig-tree learn ye a simile. When its twigs are tender, and its leaves bud forth, ye know that summer approacheth.
29 So whanne ye seen these thingis be don, wite ye, that it is nyy in the doris.
So also, when ye shall see these occurrences, know ye, that it is near, at the door.
30 Treuli Y seie to you, that this generacioun schal not passe awei, til alle these thingis be don.
Verily I say to you, That this generation shall not pass away, until all these things occur.
31 Heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe.
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.
32 But of that dai or our no man woot, nether aungels in heuene, nether the sone, but the fadir.
But of that day and that hour, knoweth no man; nor the angels of heaven; neither the Son, but the Father.
33 Se ye, wake ye, and preie ye; for ye witen not, whanne the tyme is.
Take heed, watch, and pray; for ye know not when the time is.
34 For as a man that is gon fer in pilgrimage, lefte his hous, and yaf to his seruauntis power of euery work, and comaundide to the porter, that he wake.
For it is as a man, who took a journey, and left his home; and he gave authority to his servants, and to each his service; and he commanded the porter to be watchful.
35 Therfor wake ye, for ye witen not, whanne the lord of the hous cometh, in the euentide, or at mydnyyt, or at cockis crowyng, or in the mornyng;
Watch ye, therefore; for ye know not when the lord of the house cometh; at evening, or at midnight, or at the cock-crowing, or in the morning:
36 leste whanne he cometh sodenli, he fynde you slepynge.
lest he come suddenly, and find you sleeping.
37 Forsothe that that Y seie to you, Y seie to alle, Wake ye.
And what I say to you, I say to you all: Be ye watchful.

< Mark 13 >