< Job 12 >

1 Sotheli Joob answeride, and seide,
Men Job svarede og sagde:
2 Therfor ben ye men aloone, that wisdom dwelle with you?
Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
3 And to me is an herte, as and to you, and Y am not lowere than ye; for who knowith not these thingis, whiche ye knowen?
Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
4 He that is scorned of his frend, as Y am, schal inwardli clepe God, and God schal here hym; for the symplenesse of a iust man is scorned.
Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
5 A laumpe is dispisid at the thouytis of riche men, and the laumpe is maad redi to a tyme ordeyned.
En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
6 The tabernaclis of robberis ben plenteuouse, `ether ful of goodis; and boldli thei terren God to wraththe, whanne he hath youe alle thingis in to her hondis.
Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
7 No wondur, ax thou beestis, and tho schulen teche thee; and axe thou volatilis of the eir, and tho schulen schewe to thee.
Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
8 Speke thou to the erthe, and it schal answere thee; and the fischis of the see schulen telle tho thingis.
Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
9 Who knowith not that the hond of the Lord made alle these thingis?
Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
10 In whos hond the soule is of ech lyuynge thing, and the spirit, `that is, resonable soule, of ech fleisch of man.
han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
11 Whether the eere demeth not wordis, and the chekis of the etere demen sauour?
Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
12 Wisdom is in elde men, and prudence is in myche tyme.
Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
13 Wisdom and strengthe is at God; he hath counsel and vndurstondyng.
Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
14 If he distrieth, no man is that bildith; if he schittith in a man, `noon is that openith.
Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
15 If he holdith togidere watris, alle thingis schulen be maad drie; if he sendith out tho watris, tho schulen distrie the erthe.
Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
16 Strengthe and wisdom is at God; he knowith bothe hym that disseyueth and hym that is disseyued.
Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
17 And he bryngith conselours in to a fonned eende, and iugis in to wondryng, ethir astonying.
Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
18 He vnbindith the girdil of kyngis, and girdith her reynes with a coorde.
Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
19 He ledith her prestis with out glorie, and he disseyueth the principal men, `ethir counselours;
Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
20 and he chaungith the lippis of sothefast men, and takith awei the doctrine of elde men.
Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
21 He schedith out dispisyng on princes, and releeueth hem, that weren oppressid.
Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
22 Which schewith depe thingis fro derknessis; and bryngith forth in to liyt the schadewe of deeth.
Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
23 Which multiplieth folkis, and leesith hem, and restorith hem destried in to the hool.
Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
24 Which chaungith the herte of princes of the puple of erthe; and disseyueth hem, that thei go in veyn out of the weie.
Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
25 Thei schulen grope, as in derknessis, and not in liyt; and he schal make hem to erre as drunken men.
De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.

< Job 12 >