< 2 Corinthians 6 >

1 And we co-operating with Him do also exhort you that ye receive not the grace of God in vain:
ⲁ̅ⲉⲛⲟⲓ ⲇⲉ ⳿ⲛ⳿ϣⲫⲏⲣ ⳿ⲛⲣⲉϥⲉⲣϩⲱⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲛϯϩⲟ ⳿ⲉ⳿ϣⲧⲉⲙ⳿ⲑⲣⲉⲧⲉⲛϣⲉⲡ ⲡⲓ⳿ϩⲙⲟⲧ ⳿ⲛⲧⲉ ⲫϯ ⳿ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲟⲩⲓⲧ.
2 for He saith, "I have heard thee in an acceptable time, and in a day of salvation have I helped thee." Behold now is the acceptable time; behold now is the day of salvation.
ⲃ̅⳿ϥϫⲱ ⲅⲁⲣ ⳿ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ⲉϥϣⲏⲡ ⲁⲓⲥⲱⲧⲉⲙ ⳿ⲉⲣⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛ ⲡⲓ⳿ⲉϩⲟⲟⲩ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲓⲉⲣⲃⲟ⳿ⲏⲑⲓⲛ ⳿ⲉⲣⲟⲕ ⲓⲥ ϩⲏⲡⲡⲉ ϯⲛⲟⲩ ⲓⲥ ⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ⲉϥϣⲏⲡ ⲓⲥ ϩⲏⲡⲡⲉ ϯⲛⲟⲩ ⲓⲥ ⲟⲩ⳿ⲉϩⲟⲟⲩ ⳿ⲛⲧⲉ ⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ.
3 We give no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
ⲅ̅⳿ⲛⲧⲉⲛϯ ⳿ϩⲗⲓ ⳿ⲛ⳿ϭⲣⲟⲡ ⲁⲛ ϧⲉⲛ ⳿ϩⲗⲓ ϩⲓⲛⲁ ⳿ⲛⲧⲉϣⲧⲉⲙ ⲡⲉⲛϣⲉⲙϣⲓ ⲑⲱⲗⲉⲃ.
4 but in every thing approving ourselves as the ministers of God; by much patience, in afflictions, in necessities, in straits,
ⲇ̅ⲁⲗⲗⲁ ϧⲉⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲛⲧⲁϩⲟ ⳿ⲙⲙⲟⲛ ⳿ⲉⲣⲁⲧⲉⲛ ϩⲱⲥ ϩⲁⲛⲇⲓ⳿ⲁⲕⲱⲛ ⳿ⲛⲧⲉ ⲫϯ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⳿ⲛϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛϩⲟϫϩⲉϫ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲁⲛⲁⲅⲕⲏ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛ⳿ⲙⲕⲁⲩϩ.
5 in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;
ⲉ̅ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲉⲣϧⲱⲧ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛ⳿ϣⲧⲉⲕⲱⲟⲩ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛ⳿ϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛϧⲓⲥⲓ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛ⳿ϣⲣⲱⲓⲥ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲛⲏⲥⲧⲓⲁ.
6 by purity, by knowledge, by long-suffering, by kindness, by the holy Spirit,
ⲋ̅ϧⲉⲛ ⲟⲩⲧⲟⲩⲃⲟ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲱⲟⲩⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲉϥ⳿ⲱⲟⲩ⳿ⲛϩⲏⲧ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲭ̅̅ⲣ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛⲟⲩⲡ̅ⲛ̅̅ⲁ̅ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛⲟⲩⲁ ⲅⲁⲡⲏ ⳿ⲛⲁⲧⲙⲉⲧϣⲟⲃⲓ.
7 by love unfeigned, by the word of truth, by the power of God, with the armour of righteousness on the right and on the left; through honor and dishonor,
ⲍ̅ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⳿ⲛⲧⲉ ⳿ⲑⲙⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩϫⲟⲙ ⳿ⲛⲧⲉ ⲫϯ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲓϩⲟⲡⲗⲟⲛ ⳿ⲛⲧⲉ ϯ ⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲁⲟⲩ⳿ⲓⲛⲁⲙ ⲛⲉⲙ ⲛⲁϫⲁϭⲏ.
8 through evil report and good report;
ⲏ̅⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲟⲩ⳿ⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲟⲩϣⲱϣ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛ ⲟⲩ⳿ⲥⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲥⲁϩⲟⲩ⳿ⲓ ⳿ⲙ⳿ⲫⲣⲏϯ ⳿ⲛϩⲁⲛ⳿ⲡⲗⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛ⳿ⲑⲙⲏⲓ.
9 as deceivers, and yet true; as unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, but not put to death;
ⲑ̅ϩⲱⲥ ⳿ⲛⲥⲉⲥⲱⲟⲩⲛ ⳿ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲥⲱⲟⲩⲛ ⳿ⲙⲙⲟⲛ ϩⲱⲥ ⲉⲛⲛⲁⲙⲟⲩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲧⲉⲛⲱⲛϧ ϩⲱⲥ ⲉⲩϯ⳿ⲥⲃⲱ ⲛⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲛ ⲥⲉϧⲱⲧⲉⲃ ⳿ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲛ.
10 as sorrowing, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing all things.
ⲓ̅ϩⲱⲥ ⲉⲛⲙⲟⲕϩ ⳿ⲛϩⲏⲧ ⲉⲛⲣⲁϣⲓ ⲇⲉ ⳿ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϩⲱⲥ ϩⲁⲛϩⲏⲕⲓ ⲉⲛ⳿ⲓⲣⲓ ⲇⲉ ⳿ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⳿ⲛⲣⲁⲙⲁ⳿ⲟ ϩⲱⲥ ⳿ⲙⲙⲟⲛⲧⲉⲛ ⳿ϩⲗⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲛ⳿ⲁⲙⲟⲛⲓ ⳿ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ.
11 O Corinthians, our mouth is opened unto you, our heart is enlarged:
ⲓ̅ⲁ̅ⲁ ⲣⲱⲛ ⲟⲩⲱⲛ ⲟⲩⲃⲉ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⳿ⲱ ⲛⲓⲕⲟⲣⲓⲛⲑⲟⲥ ⲁ ⲡⲉⲛϩⲏⲧ ⲟⲩⲱϣⲥ ⳿ⲉⲃⲟⲗ.
12 ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
ⲓ̅ⲃ̅⳿ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϩⲉϫϩⲱϫ ⲁⲛ ⳿ⲛ⳿ϧⲣⲏⲓ ⳿ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ⲧⲉⲧⲉⲛϩⲉϫϩⲱϫ ⲇⲉ ⳿ⲛ⳿ϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲧϣⲁⲛ⳿ⲑⲙⲁϧⲧ.
13 Now as a return of our love (I speak as to my children) be ye also enlarged towards us.
ⲓ̅ⲅ̅ϯϫⲱ ⲇⲉ ⳿ⲙⲡⲁⲓϣⲉⲃⲓ⳿ⲉ ⲃⲉⲭⲉ ⳿ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⳿ⲙ⳿ⲫⲣⲏϯ ⳿ⲛϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲟⲩⲉϣⲥ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϩⲱⲧⲉⲛ.
14 Be not unsuitably connected with infidels: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? or what communion hath light with darkness?
ⲓ̅ⲇ̅⳿ⲙⲡⲉⲣϣⲱⲡⲓ ⳿ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ⳿ⲛ⳿ϣⲫⲏⲣ ⳿ⲉ⳿ⲫⲛⲁϩⲃⲉϥ ⳿ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲁⲑⲛⲁϩϯ ⲁϣ ⲅⲁⲣ ⲧⲉ ϯ ⲙⲉⲧ⳿ϣⲫⲏⲣ ⳿ⲛⲧⲉ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲉⲙ ϯ⳿ⲁⲛⲟⲙⲓ⳿ⲁ ⲓⲉ ⲟⲩ ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧ⳿ϣⲫⲏⲣ ⳿ⲙⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲭⲁⲕⲓ.
15 what concord hath Christ with Belial? or what part hath a believer with an infidel?
ⲓ̅ⲉ̅ⲓⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⳿ⲡϯⲙⲁϯ ⳿ⲙⲠⲭ̅ⲥ̅ ⲛⲉⲙ ⲃⲉⲗⲓⲁⲣ ⲁϣ ⲧⲉ ⳿ⲧⲧⲟⲓ ⳿ⲛⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲁⲑⲛⲁϩϯ.
16 and what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God: as God hath said, "I will dwell in them, and I will walk among them, and I will be their God, and they shall be my people."
ⲓ̅ⲋ̅ⲓⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⳿ⲡϯⲙⲁϯ ⳿ⲛⲟⲩⲉⲣⲫⲉⲓ ⳿ⲛⲧⲉ ⲫϯ ⲛⲉⲙ ⲫⲁ ⲛⲓ⳿ⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⳿ⲁⲛⲟⲛ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ⳿ⲛⲧⲉ ⲫϯ ⲉⲧⲟⲛϧ ⲕⲁⲧⲁ ⳿ⲫⲣⲏϯ ⳿ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⳿ⲛϫⲉ ⲫϯ ϫⲉ ⲉⲓ⳿ⲉϣⲱⲡⲓ ⳿ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓ⳿ⲉⲙⲟϣⲓ ⳿ⲛ⳿ϧⲣⲏⲓ ⳿ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲉⲓ⳿ⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⳿ⲛⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲛⲑⲱⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲉⲩ⳿ⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲏⲓ ⲉⲩⲗⲁⲟⲥ.
17 Wherefore, "come out from the midst of them, and be ye separate, saith the Lord, and touch no unclean thing," and I will receive you:
ⲓ̅ⲍ̅ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⳿ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲧⲟⲩⲙⲏϯ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲱⲣϫ ⳿ⲉⲃⲟⲗ ⳿ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉϫⲉ Ⲡ⳪ ⳿ⲙⲡⲉⲣϭⲓ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲧϭⲁϧⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓ⳿ⲉϣⲉⲡ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⳿ⲉⲣⲟⲓ.
18 and I will be a father unto you, and ye shall be to me for sons and daughters, saith the Lord Almighty.
ⲓ̅ⲏ̅ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓ⳿ⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉⲩⲓⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲱⲧⲉⲛ ⳿ⲉⲣⲉⲧⲉⲛ⳿ⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲏⲓ ⳿ⲉϩⲁⲛϣⲏ ⲣⲓ ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛϣⲉⲣⲓ ⲡⲉϫⲉ Ⲡ⳪ ⲡⲓ -ⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ.

< 2 Corinthians 6 >