< Psalms 85 >
1 For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. LORD, you have been favourable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4 Turn us, God of our salvation, and cause your indignation towards us to cease.
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6 Won’t you revive us again, that your people may rejoice in you?
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7 Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8 I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his holy ones; but let them not turn again to folly.
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12 Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13 Righteousness goes before him, and prepares the way for his steps.
Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.