< Psalms 34 >
1 By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
Dávidtól, midőn elváltoztatta az eszét Abímélek előtt, és az őt elűzte, és elment. Hadd áldom az Örökkévalót minden időben, állandóan dicsérete a szájamban.
2 My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it and be glad.
Az Örökkévalóval dicsekszik lelkem, hallják az alázatosak és örüljenek.
3 Oh magnify the LORD with me. Let’s exalt his name together.
Mondjátok nagynak az Örökkévalót velem együtt, s hadd magasztaljuk nevét egyetemben!
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Kerestem az Örökkévalót és meghallgatott engem, s minden félelmemből megmentett.
5 They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
Hozzá tekintettek föl és ragyogtak, s arczuk el nem pirulhat.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Ez az a szegény, ki felkiáltott, s az Örökkévaló hallotta, és mind a szorongásaiból megaegítotte.
7 The LORD’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
Táborozik az Örökkévaló angyala az ő tisztelől hörül, és kiszabadítja őket.
8 Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Érezzétek meg és lássátek, hogy jó az Örökkévaló; boldog a férfi, ki menedéket talál benne!
9 Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Féljétek az Örökkévalót, szentjei ti, mert nincs hiánya tisztelőinek.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
Fiatal oroszlánok hoplaltak és éheztek, de kik az Órölikévalót keresik, nincsenek híján semmi jónak.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
Jertek, fiúk, hallgassatok reám, istenfélelemre tanítlak meg.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Ki az az ember, ki életet kiván, szereti élte napjait, hogy jót lásson?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Óvd meg nyelvedet a rossztól és ajkaidat csalárd beszédtől;
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
távozz a rossztól s tégy jót, keresd a békét és törekedjél rája.
15 The LORD’s eyes are towards the righteous. His ears listen to their cry.
Az Örökkévaló szemei az igazak felé fordulnak, és fülei az ő fohászkodásuk felé.
16 The LORD’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
Az Örökkévaló arcza a gonoszok ellen fordul, hogy kiírtsa a földről emléküket.
17 The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
Kiáltottak s az Örökkévaló hallotta, s mind a szorongásaikból megmentette őket.
18 The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Közel van az Örökkévaló a megtört szívűekhez, és a zúzott lelkűeket megsegíti.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
Sok az igaznak a baja, de mindnyájából megmenti az Örökkévaló.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Megőrzi mind a csontjait, egy sem törik meg azok közül.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Megöli a rosszaság a gonoszt, és az igaznak gyűlölői majd bűnhődnek.
22 The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
Megváltja az Örökkévaló szolgáinak lelkét és nem bűnhődnek mind, a kik menedéket keresnek benne.