< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
Dawid dwom. Momfa mma Awurade no, mo ɔsoro abɔde, momfa anuonyam ne tumi mma Awurade.
2 Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
Momfa anuonyam a ɛfata Awurade din mma no; monsɔre Awurade wɔ nʼanuonyam kronkron mu.
3 The LORD’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
Awurade nne wɔ nsu no so; anuonyam Nyankopɔn bobɔ mu, Awurade bobɔ mu wɔ nsu akɛse so.
4 The LORD’s voice is powerful. The LORD’s voice is full of majesty.
Awurade nne mu wɔ tumi; Awurade nne mu wɔ anuonyam.
5 The LORD’s voice breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Awurade nne bubu sida; Awurade nne bubu Lebanon sida mu nketenkete
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Ɔma Lebanon huruhuruw te sɛ nantwi ba, na Sirion nso sɛ ɛko ba.
7 The LORD’s voice strikes with flashes of lightning.
Awurade nne pa ma anyinam gya dɛw.
8 The LORD’s voice shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
Awurade nne wosow sare so; Awurade wosow Kades sare.
9 The LORD’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
Awurade nne kyinkyim adum na ɛma kwae yɛ kwaterekwa. Nʼasɔredan mufo nyinaa teɛ mu ka se, “Anuonyam nka Onyankopɔn!”
10 The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
Awurade di hene wɔ nsuyiri so; wɔasi Awurade hene afebɔɔ.
11 The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.
Awurade ma ne nkurɔfo ahoɔden, na ɔde asomdwoe hyira wɔn.

< Psalms 29 >