< Psalms 115 >

1 Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
Sio kwetu sisi, Ee Bwana, sio kwetu sisi, bali utukufu ni kwa jina lako, kwa sababu ya upendo na uaminifu wako.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Kwa nini mataifa waseme, “Yuko wapi Mungu wao?”
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Mungu wetu yuko mbinguni, naye hufanya lolote limpendezalo.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Lakini sanamu zao ni za fedha na dhahabu, zilizotengenezwa kwa mikono ya wanadamu.
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
Zina vinywa, lakini haziwezi kusema, zina macho, lakini haziwezi kuona;
6 They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
zina masikio, lakini haziwezi kusikia, zina pua, lakini haziwezi kunusa;
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
zina mikono, lakini haziwezi kupapasa, zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala koo zao haziwezi kutoa sauti.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Wale wanaozitengeneza watafanana nazo, vivyo hivyo wale wote wanaozitumainia.
9 Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
Ee nyumba ya Israeli, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
10 House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
Ee nyumba ya Aroni, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
Ninyi mnaomcha, mtumainini Bwana, yeye ni msaada na ngao yao.
12 The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Bwana anatukumbuka na atatubariki: ataibariki nyumba ya Israeli, ataibariki nyumba ya Aroni,
13 He will bless those who fear the LORD, both small and great.
atawabariki wale wanaomcha Bwana, wadogo kwa wakubwa.
14 May the LORD increase you more and more, you and your children.
Bwana na awawezeshe kuongezeka, ninyi na watoto wenu.
15 Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
Mbarikiwe na Bwana Muumba wa mbingu na dunia.
16 The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
Mbingu zilizo juu sana ni mali ya Bwana, lakini dunia amempa mwanadamu.
17 The dead don’t praise the LORD, nor any who go down into silence,
Sio wafu wanaomsifu Bwana, wale washukao mahali pa kimya,
18 but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!
bali ni sisi tunaomtukuza Bwana, sasa na hata milele. Msifuni Bwana.

< Psalms 115 >