< Psalms 52 >

1 For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to Ahimelech’s house.” Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
Au chef des chantres. Maskîl, de David, lorsque Doëg l’Iduméen fut venu faire un rapport à Saül en lui disant: "David est entré dans la maison d’Abimélec." Pourquoi te glorifier de ta cruauté, homme vaillant? La bonté de Dieu ne se dément jamais.
2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
Ta langue prépare des ruines, comme un rasoir effilé, ô artisan de perfidie!
3 You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
Tu donnes la préférence au mal sur le bien, tu aimes mieux mentir que parler loyalement. (Sélah)
4 You love all devouring words, you deceitful tongue.
Tu n’as de goût que pour les discours malfaisants, pour le langage de l’astuce.
5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
Aussi Dieu t’abattra-t-il pour toujours; il t’empoignera et t’arrachera de ta tente; il te déracinera de la terre des vivants. (Sélah)
6 The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
Les justes en seront témoins, saisis de respect, et ils riront de lui.
7 “Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
"Le voilà, l’homme qui ne cherchait pas sa force en Dieu, mais qui se fiait à sa grande richesse, et faisait le fier dans sa passion du mal!"
8 But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
Tandis que moi, je suis comme un olivier verdoyant, dans la maison de Dieu; je mets à jamais ma confiance dans la bonté de Dieu.
9 I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your saints.
Eternellement, je veux te rendre grâce pour ce que tu as fait, et placer mon espoir en ton nom, car tu es bon à l’égard de tes pieux serviteurs.

< Psalms 52 >